English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ L ] / Limo

Limo tradutor Espanhol

137 parallel translation
Из грязи, из высохшей тины... появляться человек, чтобы занять главенствующее место во вселенной.
Después, de ese limo, de ese fango reseco... el hombre debió surgir para ocupar su actual lugar en el universo.
Эта слизь собиралась в большие комки и формировала разные фигуры.
Ese limo se unía en grandes conglomerados y, paulatinamente, formaba diferentes figuras.
Этот запах грязи. Безжизненность.
Ese olor a limo, insípido...
После их слияния, яйцо начинает развиваться, появляется крошечный стебель.
Como limo en rocas húmedas o en estanques cubiertos por burbujas plateadas.
- Что ты видишь?
- limo, intentare sacar una muestra
Там появился розовый ил, и пытался схватить его.
estaba ese limo rosa por todos lados intentando agarrarlo.
- Важный факт насчёт ила.
- un evento psicoquinetico con el limo.
-... илом?
-... el limo?
- Только налёт на стенках.
- solo residuos de limo en la bañera.
- Всё тот же розовый ил.
- encontraron restos del limo rosa.
Фотография Виго показала, что через него течёт река ила.
analizamos las fotos de Vigo, el espectrograma muestra un rio de limo debajo de el.
Под городом нарастает поток психомагнетического ила.
Sr. alcalde, estamos aqui por que un flujo de limo psicomagnetico se esta concentrando bajo la ciudad.
- Ил с Таймс Сквер.
- el limo del Times Square.
- Ил Сквер.
- la plaza del limo.
Прежде чем вы позовёте прессу может, вы расскажете об иле нашим специалистам в центре?
antes de que vayan a los periodicos con esto podrian decirle esto del limo a algunas personas de la ciudad?
Он питается энергией психомагнетического потока ила.
perdemos un tiempo valioso, esta acumulando fuerza de un limo psicomagnetico que pasa bajo la ciudad.
- Что это за ил?
- cuenteme sobre el limo.
Потребуется много позитивной энергии, чтобы расколоть купол. Вряд ли в этом городе, её столько найдётся.
ese limo se alimenta con las energias negativas haria falta una enorme energia positiva para romper el escudo y dudo que haya suficiente bondad en esta ciudad.
Илометы готовы.
sopladores de limo listos.
- Ил сегодня в хорошем настроении?
- buen limo, nuestro limo esta de buen humor?
Пение нейтрализует ил!
el canto esta neutralizando al limo!
Спускайся к лимузину.
¡ Acércate a la "limo"!
На мне что-то мокрое.
Oh, me he manchado de limo.
- Лимузин?
- Una limo.
Или, например, в парк аттракционов. или хожу по ресторанам время от времени... Или, может быть, иду на концерт, если, например, я знаю, что кто-нибудь достал билеты на хорошие места и взял напрокат лимузин.
Ir a ver una peli... o, a un parque tematico... o salir por una comida realmente elegante ahora y entonces... o quizas ir a un concierto, si, como, yo conozco alguien que tiene buenos asientos y esta alquilando una limo y comprando cachivaches.
И в ответ я смогла лишь сказать, "Ты знаешь что в лимузине есть телефон"
Y lo mire y le dije "Sabes que la limo tiene telefono?"
И слышать ничего не хочу "Мерс" - такое слово есть, Дюрант
"Limo" es una palabra, Durant. No quiero discutir más.
"Мерс" - слово, которое используется
"Limo" es una palabra de uso común.
Тронешь мой "Мерс" и я тебя отшлепаю, Ночной Бродяга
Tocas mi "limo" y te pego, Cazador Nocturno.
.. этот водитель лимузина, и..
este chofer de limo, y,...
Если только они не будут вручать награду за лучшую слизь и грязь.
A menos que empiecen a repartir premios al mejor limo y mugre.
А мне ещё надо зарезервировать лимузин для танцев.
Tengo que reservar mi limo para el baile.
Разливаю секрецию слизней повсюду.
Llenarlo todo de limo de babosa.
Он везде разлил секреции слизней. Смотрите, чтобы не поскользнуться.
Lo ha llenado todo de limo de babosa, ten cuidado de no resbalar.
Но для начала, будьте осторожны, не поскользнитесь на секрециях слизней, которые здесь повсюду.
Pero cuidado, para empezar, de no resbalar con el limo de babosa que ha lanzado por todas partes.
У меня антислизневые ботинки, доставшиеся от мамы.
Tengo los zapatos anti-limo que me dio mi madre.
Я еду на банкет в лимузине!
¡ Voy a un fiesta en una limo!
Ну и как теперь на счет заднего сиденья лимузина?
¿ Qué tiene la parte trasera de una limo?
Садись в лимузин, мистер Бигглз!
Entra en la limo sr. biggles vamos a hacer que te hagan un traje de oso para ti
Лимузин ждет, и водитель готов уехать в любую секунду.
Alguien ha visto a la novia? La limo espera y el novio se va a desmayar en cualquier momento.
Я только что рассказал Китти, как я приследовал его лимузин, чтобы добыть его автограф.
Estaba diciendole a Kitty como tuve que perseguir su limo para conseguir el autografo.
Вы должны были видеть Рэда бежавшего за лимузином Тома и кричащего, как маленькая девочка.
Debio ver a Red corriendo detras de la limo, gritando como una niña.
Они прислали лимузин.
Enviaron una limo.
Я тебе покажу, что возраст - только в голове! Давай, залезай в мой лимузин. Вау!
Te mostraré que la vejez es un estado mental Vamos, sube a mi limo
Чур я впереди!
¡ Una limo! ¡ Matanga!
Он почти полностью покрыт илом.
Parece completamente enterrado en el limo.
Волны исчезли и поверхность стала почти прозрачной.
Las olas desaparecieron y su superficie se puso transparente, casi del todo. Debajo de ella se concentraba un limo amarillo.
День.
El aire huele a limo.
Это река ила.
es el rio de limo.
Дана, ребята хотят спуститься в канализацию и проверить ил.
Dana, los muchachos bajaran al desaguadero para investigar el rio de limo.
Ты вечно будешь жить у нас.
De rodillas en el limo eléctrico Sufrirás como egocéntrico

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]