Ll tradutor Espanhol
1,541 parallel translation
They'll find you.
Te encontrarán.
Yeah, well, then we'll keep running.
Bueno, entonces seguiremos huyendo.
I'll get the money.
Yo conseguiré el dinero.
Nance, I'll be honest...
Nance, seré honesto...
I'll meet you at the airport.
Te encontraré en el aeropuerto.
I'll let you know.
Te lo haré saber.
I'll figure it out then, but at least I'll know.
Y una vez que averigüe lo que hay al final ya veré cómo resolverlo, pero al menos voy a saber.
I'll...
Voy...
I'll know.
Voy a saber.
- Эй, "ya'll"!
- Hola a todos.
Ну, я не знать о "ya'll", но я всегда за бесплатный коктейль, не зависимо от того, кто платит.
Bueno, no se nada de vosotros, pero siempre estoy listo para un smohie gratis, sin importar quien lo compre.
Если я не справлюсь с вопросами сокращения нашего бюджета, мне придется самому начать сокращения и начну я с полной ликвидации наших новобранцев.
Si no me enderezo División de los cortes,'ll reducir mi presupuesto, comenzando por la eliminación reclutas de jóvenes.
Ясно, не высовывайся, я найду другой способ.
Entendido. Permanecer oculto,'ll encontrar una manera ;
and I'll knit a sweater while you write a letter unless we got better to do-hoo
Y voy a tejer un suéter mientras tu escribes una carta a menos que mejoremos to do-hoo.
think how snug it'll be underneath the flannel when it's just you and me and the English channel in our cozy retreat, kept all neat and tidy we'll have chums over every Friday by the sea anything you say
Piensa en lo cómodo que será debajo de la franela, cuando seamos sólo tu y yo, y el canal Inglés. En nuestro acogedor refugio, las guardaba todas limpias y ordenadas. Traeremos amigos tods los viernes.
* Свет, который мы еще увидим * * Свет, который мы еще увидим *
* Light we'll see *
* Мы будем видеть свет *
* Light we'll see *
Это напомнило мне, как люди пишут в "Джим исполняет желания".
Me recordó, a la gente que le escribe a Jim'll Fix It
I'll just scream, "look over there,"
Solamente gritaré, "Miren allá,"
We'll get her back on your blood.
La regresaremos con tu sangre.
That'll help for now.
Eso ayudará por ahora.
We know it's in her liver, so we'll get a sample.
Sabemos que está en su hígado, así que tomaremos una muestra.
You'll still have all your limbs.
Aún tienes todas tus extremidades.
We'll get you set up for the surgery and start you on chemo.
Te prepararemos para la cirugía y empezaremos con la quimioterapia.
She'll only need the chemo.
Ella sólo necesitará la quimioterapia.
I'll take the risks.
Voy a tomar los riesgos.
Прощайте, д-р Тауб. 897 00 : 41 : 38,884 - - 00 : 41 : 43,587 898 00 : 41 : 43,655 - - 00 : 41 : 47,058 I'll make sure you never forget her and what she did for you.
Adios, Dr. Taub Me asegurare que nunca te olvides de ella.
Если вы обе подпишите документы и привезете их в отделение сегодня, we'll get you set up.
Si firmáis las dos los documentos y los traéis al mediodia, podremos crear la empresa.
So, I guess that means I'll be seeing a lot more of you.
Entonces, supongo que significa que te veré mucho más.
- Oh, I'll just look at the one-sheet myself.
- Oh, sólo estoy viendo la hoja sobre mí.
Например, при записи'Lеt lt Ве'они репетировали'A ll Тhings Мust Раss'и пару других песен Джорджа, но они не попали ни в альбом'Lеt lt Ве'ни в'A bbеу Rоаd'
Pero si piensas que en "Let It Be" ensayaron "All Things Must Pass" y otro par de canciones de George que no encajaban en el álbum ni tampoco en el "Abbey Road" pero que sí encajaban en su primer álbum solista.
Ты знаешь, иногда я задаюсь вопросом, а найду ли я мужа в этой жизни.
A veces me pregunto si l'll encontrar un marido en esta vida.
Я не видела ни первых, ни вторых "Зловещих мертвецов".
Y la entendí sin haber visto Evil Dead ni Evil Dead ll.
Uh, we'll keep in touch.
Estaremos en contacto.
I'll tell you what I'll make you a deal.
Te diré algo te propongo un trato.
She'll probably think it was sweet that you were concerned about her.
Probablemente pensará que es tierno que te preocuparas por ella.
That's what I'll tell her.
Eso es lo que le diré.
I'll catch it on tv.
Lo veré en la televisión.
" The play's the thing wherein we'll catch the conscience of the King Hamlet.
"La obra es la cosa en donde vamos a coger la consciencia del Rey Hamlet".
Got it. I'll get back to you.
Vale. te volveré a llamar.
I'll give you that.
Te concedo eso.
I'll tell him I met Ganz.
Le diré que me encontré con Ganz.
And we'll be listening.
- Y estaremos escuchando.
Good. I'll try and get a warrant.
Bien.Voy a intentar obtener una orden.
I'll tell the D.A. In L.A. That you cooperated.
Le diré al D.A. en L.A. Que tú cooperaste.
I'll bring the truck around.
Traeré el camión.
You'll work faster if you don't talk.
Trabajaremos más rápido si no hablas.
к "Пиле-2". А я не люблю кровавое порно.
Fue de Mujeres al borde de un ataque de nervios a Saw ll.
"Basin Street Blues" * We'll take a boat to the land of dreams * * roll down the river down to New Orleans * * the band's there to meet us *
# Subiremos a un barco # # que nos lleve a la tierra de los sueños # # río abajo hasta Nueva Orleans # # La banda está allí esperándonos #
* I'll be just the right size * * for my height *
* I'll be just the right size * * for my height *
Guess you'll have to kick Andy Dick out and let me move back in.
Supongo que tendrás que echar a Andy Dick y dejarme mudar de nuevo.