Lovejoy tradutor Espanhol
42 parallel translation
Я Хелен Лавджой, болтливая жена пастора.
Helen Lovejoy, la esposa chismosa del reverendo.
Я думаю $ 20 это стоит.
Sr. Lovejoy, creo que 20 dls. estarán bien.
Найди ее.
Lovejoy, encuéntrela.
Этот парень, Ловджой, положил его мне в карман.
- Lovejoy lo puso en mi bolsillo.
С другой стороны ее тоже нет.
- Lovejoy. Tampoco está a estribor.
Хеллен Лавджой?
¿ Lindsay Nagel? ¿ Helen Lovejoy?
Гомер, Хелен Лавджой не вернула мое блюдо для запеканок после церковного обеда.
Homero, Helen Lovejoy nunca me devolvió mi cazerola de la rifa de la iglesia.
Сэм лАвджой, Школа талантов Глобала.
Sam Lovejoy, buscador de talentos de la Global Dinamics.
И я подумал, что будет действительно смешно, если люди спускаясь по 23ей улице будут видеть Керни, Лавджоя, Квимби, Фландерса, Тервиллингера в названии улиц
Y pudiesen ver Kearney, Lovejoy, Quimby, Flanders, Terwilliger...
Это та видеоигра, в которую Преподобный Лавджой сказал вам не играть?
Ese es el juego al que el reverendo Lovejoy dijo que no debíais jugar. Bueno, él esta jugando ahora mismo.
У Камаро однажды была одна неплохая роль в эпизоде Lovejoy
El Camaro una vez salio en un episodio de "Lovejoy".
Да боже мой, я скучаю даже по Хелен Лавджой, критикующей мои пироженки.
Dios me ayude, incluso también extraño a Helen Lovejoy criticando mis brownies.
Хорошо, Джон Облингер... 643 Лавджой.
Bien, John Oblinger... 643 Lovejoy.
Я возьму на себя Лавджойс.
- Yo iré a Lovejoy's.
Преподобный Лавджой здесь.
El Reverendo Lovejoy está aquí.
Поаплодируем преподобному Лавджою.
Un gran aplauso para el Reverendo Lovejoy.
Теперь Преподобный Лавджой поведет нас в песне.
Ahora el Reverendo Lovejoy nos cantará una canción.
Так давайте вернём Лавджоя.
Bueno, hagamos que vuelva Lovejoy.
Фландерс, ты готов заполучить Лавджоя обратно, правдами и неправдами?
Flanders, ¿ quieres hacer que vuelva Lovejoy por activa o por pasiva?
Лавджой!
¡ Lovejoy!
Записи на железной дороге и в отеле показывают, что Кеннеди не только был в Нью-Йорке в день поджога музея Барнума и шести отелей, но он так же был зарегистрирован в Лавджое, сгоревшем отеле.
Los registros de hotel y tren muestran que, no solo Kennedy estaba en la ciudad de Nueva York el día en que se provocó el incendio en el Museo de Barnum y los seis hoteles, también estaba registrado en el Lovejoy, uno de los que ardieron.
И хотя нет свидетелей, которые могут подтвердить... хотя... у нас есть... хотя... Несмотря на то, что он был зарегистрирован в Лавджое, подсудимый исчез после пожара.
Mientras no haya... testigos disponibles... mientras... mientras tenemos... mientras, A parte de estar registrado en el Lovejoy, el acusado desapareció tras el fuego.
После полученных угроз во время встречи в отеле "Лавджой", у меня не было другого выбора, кроме как доставить деньги, которые он, в свою очередь, передал предателям за греческий огонь.
Después de amenazarme durante nuestro encuentro en el Hotel Lovejoy, no me quedó más opción que entregar el dinero, qué él, a su vez, entregó a las puertas de los traidores. Fuego griego.
Хелен Лавджой вывесила список весенних работ волонтеров
Helen Lovejoy está posteando la hoja de firmas del voluntariado de Springfield.
Дом 3500 по Лавджой.
3500 de la calle Lovejoy.
Oh, I forgot to tell you, Homie, I bumped into Helen Lovejoy today, and guess what?
Olvidé decirte, Homie, me encontré a Helen Alegría hoy, ¿ y adivina qué?
Хорошо, so, Helen Lovejoy told me that she made her famous snickerdoodle Bundt cake for the church sale, and she put in salt instead of sugar!
- De acuerdo, así que, Helen Alegría me dijo que hizo su famoso pastel de budín para la venta de la iglesia, ¡ y le puso sal en lugar de azúcar!
Следом за ним дочь Лавджоя, племянник Толстого Тони, дочка Брокмана и сын Змея Джейлбёрда!
Seguida de la hija de Lovejoy. El sobrino de Tony el gordo. La pequeña de Brockman... y el chico del delincuente.
Кофейня на Лавджой.
Una cafetería de lujo en Lovejoy.
- Сержант Ловджой, здравствуйте.
- Sargento Lovejoy, hola.
Ловджой.
Lovejoy, hey.
С помощью пропуска Лавджоя ты сможешь пройти на склад оружия.
Con la tarjeta de Lovejoy llegarás a la armería.
Повторяю это не Ловиджой.
Repito, no es Lovejoy.
- Около сквера Лавджой Фонтайн.
- ¿ Dónde? - Lovejoy Fountain Park.
Ханано был замечен около сквера на северо-западе.
Hanano fue visto cerca de Lovejoy Fountain Park.
У нас стрелок, сквер Лавджой Фонтайн, одна жертва.
Tenemos un tirador activo, Lovejoy Fountain Park, una de las víctimas.
Кандидат в мэры Портленда, Эндрю Диксон, был застрелен во время политического митинга в сквере Лавджой Фонтайн сегодня днём.
Andrew Dixon, el candidato a alcalde de Portland, fue asesinado en un mitin político en el parque Lovejoy Fountain esta tarde.
У ресторана около парка Лавджой.
Un restaurante cerca de Lovejoy Park.
Для мистеров Симпсона, Лавджоя и Нахасапимейптилона.
Para los señores Simpson, Lovejoy y Nahasapeemapetilon
Это не Ловиджой.
No es Lovejoy.