English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ L ] / Luc

Luc tradutor Espanhol

514 parallel translation
Филипп, не грызи ногти!
Luc, no te rasques Philippe, no te comas las uñas
Он в этом большой знаток.
Usted puede confiar en Jean - Luc, son un especialista...
- Не надо, умоляю тебя!
¡ Jean - Luc, dejó el automóvil, por favor!
Останови, Жан-Люк, умоляю!
paran, ¡ Jean - Luc, por favor! ¡ Lo odio!
- Жан-Люк!
- Luc...
Дурак, зачем ты это сделал?
¿ Porque usted hizo eso, Jean - Luc? Usted es estúpido.
Как дела у Лорана, Жана-Люка и Жоэль?
¿ Qué tal Laurent, Jean-Luc y Joelle?
Он мне дороже всего на свете, кроме жизни.
Si Luc Jardie desapareciera, aún querría vivir.
Люк Жарди погиб под пытками 22 января 1944, назвав одно имя - свое собственное
LUC JARDIE MURIÓ TORTURADO EL 22 DE ENERO DE 1944, TRAS REVELAR UN NOMBRE :
Жан-Люк говорит, что в партии эта проблема не решена :
Jean-Luc y Nicolas han vuelto al principio. No hemos solucionado este problema.
Да, Жан-Люк?
¿ Sí, Jean-Luc?
Люция.
Luc... Lucja
Это началось на пляже в Люк-сюр-Мэ.
Comenzó en la playa de Luc-sur-Mer.
Мы поехали в Люк-сюр-Мэ, и Матильда смогла увидеть то место, где я носил плавки.
Fuimos a Luc-sur-Mer, para que Mathilde pudiera ver dónde vestía el traje de lana...
Потому что во вселенной больше нет никого, кого я бы назвал другом, Жан-Люк.
Porque en todo el universo, usted es lo más cercano que tengo a un amigo, Jean-Luc.
Ты не можешь так поступить со мной, Жан-Люк.
No puede hacerme esto, Jean-Luc.
Ты разочаровал меня, Жан-Люк.
Me ha defraudado, Jean-Luc.
Правда, Жан-Люк.
Se lo aseguro, Jean-Luc.
Жан-Люк, подожди!
¡ Jean-Luc, espere!
Ты очень умен, Жан-Люк, но я знаю людей.
Es usted muy listo, Jean-Luc, pero conozco a los humanos.
Не будь ко мне столь жесток, Жан-Люк.
No sea tan duro conmigo, Jean-Luc.
Мы не должны пока что сбрасывать Жан-Люка со счетов.
No hay que descartar a Jean-Luc Picard.
Все эти события нас не касаются, Жан-Люк.
De los cuales ninguno es asunto nuestro, Jean-Luc.
Я первый скажу, что баджориане заслуживают внимания.
- Oiga, Jean-Luc. Soy el primero en afirmar que Bajora merece atención.
Это ваша работа, Жан-Люк - сделать так, чтобы он был доволен и этим.
Observando todo lo que haga, Jean-Luc.
Киви Фалор. Капитан Жан-Люк Пикард, коммандер Дейта и лейтенант Ворф
keeve Falor, capitán Jean-Luc Picard, comandante Data y teniente Worf.
Передайте Гаурону, Лидеру Высшего Совета Клингонской Империи, что его Судья Успеха, Жан-Люк Пикард, нуждается... в услуге.
Dile a Gowron, lider del Consejo Superior del Imperio Klingon, que su arbitro de la sucesion, Jean-Luc Picard, necesita un favor.
Жан-Люк Пикард, капитан Звездного Флота.
Jean-Luc Picard. Un capitan de la Flota Estelar.
Жан-Люк Пикард, капитан Звездного Флота.
Jean-Luc Picard, de la Flota Estelar.
Всё в порядке, Люк, всё в порядке.
Está todo bien, Luc.
Люк хотел отправиться домой и когда он проснулся, у него осталось только одно это желание.
En el caso de Luc, se quería ir a casa. Cuando despertó como soldado universal, regresó a esa emoción.
Люк, прошло 25 лет.
Luc, han pasado 25 años.
Сынок.
- Luc, hijo. - ¿ Están bien?
Говорит капитан Жан-Люк Пикард, космический корабль Федерации "Энтерпрайз".
Soy Jean-Luc Picard, capitán de la nave estelar Enterprise.
Командир корабля, капитан Жан-Люк Пикард.
Oficial al mando, capitán Jean-Luc Picard.
Капитан "Энтерпрайза" Жан-Люк Пикард. Моя мать, доктор Беверли Крашер.
El capitán Jean-Luc Picard y mi madre, la Dra. Crusher.
Жан-Люк Пикард, выпуск 27-го года.
Jean-Luc Picard. Clase del 27.
Говорит капитан Жан-Люк Пикард с борта звездолета Федерации "Энтерпрайз."
Soy el capitán Jean-Luc Picard de la nave estelar Enterprise de la Federación.
Твой дядя, Люк, велел им остановиться.
Tu tío Luc le dijo que esperara.
Звездная дата 43997 Капитан звездолета Федерации Энтерпрайз Жан-Люк Пикард был похищен 6 дней назад вторгнувшимися силами, известными как Борг.
En la fecha estelar 43997 el capitán Jean-Luc Picard, al mando de la nave Enterprise fue capturado durante seis días por una fuerza invasora, los borg.
Я - капитан Жан-Люк Пикард с корабля "Энтерпрайз".
Soy el capitán Jean-Luc Picard del Enterprise.
Меня - Жан-Люк Пикард. Я офицер Звездного Флота.
Yo soy Jean-Luc Picard, oficial de la Flota Estelar.
Жан-Люк...
- Jean-Luc...
Жан-Люк...
- ¡ Jean-Luc!
Жан-Люк, о чем ты говоришь?
- Jean-Luc, ¿ qué dices?
Жан-Люк...
Jean-Luc.
Говорит капитан Жан-Люк Пикард, капитан звездолета "Энтерпрайз". Вы находитесь на территории Федерации.
Aquí el capitán Jean-Luc Picard de la nave estelar Enterprise.
Я капитан Жан Лук Пикард Межзвездный корабль...
Soy el capitán Jean-Luc Picard de la nave estelar...
Простите, что испугал Вас.
Jean-Luc.
Ревность Вам не идет, Жан-Люк. Вы...
No le pegan los celos, Jean-Luc.
Жан-Люк.
Jean-luc.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]