English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ M ] / Major

Major tradutor Espanhol

416 parallel translation
ГЛАВНАЯ СТУДИЯ. ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ ПРОСМОТР.
estudios MAJOR PREESTRENO
Вот, господин майор.
Major.
Комендатура вызывает майора Безальта.
El Comandante quiere hablar con el Major. Ahora mismo.
Господин майор, вас вызывает комендатура.
Major, una llamada para usted, es se la Comandancia.
- Вы к майору? - Да!
- ¿ Está el Major?
Но если ты промахнешься, то сделай это как следует.
Pero si tu fallas Sera major que falles bien.
Это чтобы тебе меньше пришлось нести.
Asi esta major, no crees No debes cargar demaciado
Ты думаешь, ты лучше меня.
Crees que eres major que yo.
Да, я думаю, тебе лучше стать Биллом Карсоном.
Si y sera major que tu seas Bill Carson.
- Вперед, старший сержант!
- ¡ Adelante, Sargento Major! - ¡ Señor!
- Да, сэр! Обеспечьте ночлег для солдат, старший сержант!
¡ Licencia para toda la tropa, Sargento Major!
Сал, это твоя первая крупная сделка.
Es este tu primer partido en la Major League, Sal.
Я бы вступила в вашу шайку, сестра, но вам нужен портной получше.
Me gustaría unirme a su alegre banda, Hermana, pero tendría que buscar una major costurera.
Ты не можешь не согласиться, что у Джона Мэйдрера не было ничего на стороне, а она не может ничего поделать с этим.
Pero a que John Major tiene un bomboncito. Y ella no puede con el.
Зачем ей что-то делать с Джоном Мэйджером?
¿ Que le importa a ella John Major?
Майор Джексон Бригс у тебя красивые ноги, чтобы кого-нибудь пнуть
Major Jackson Briggs. Tienes unas piernas fabulosas. Para dar puntapiés quise decir.
- Майор, вы верите в то, что время идет повторяющимися циклами? Что возможно увидеть будущее, заглянув в прошлое?
Major, ¿ cree usted que el tiempo se desplaza en un círculo, que es posible ver en el futuro mirando al pasado?
Его жена Лита... Джейк Сиско. Майор Кира.
Su esposa Leeta, Jake Sisko, La Major Kira.
Майор Кира важна для моей дочери.
La Major Kira es importante para a minja. - Y, para mi.
А, майор, вот вы где. Как мило с вашей стороны, собрать для нас всех ваших друзей.
Ah, Major aqui esta, fue muy amable reunir sus amigos por nosotros
Давай, майор, попробуй что-нибудь выкинуть.
Adelante Major! intente halgo!
У вас подавленный голос.
Suenas agitada. Soy MJ Major.
"Яволь, майн майор".
Pues repite : "Yavohl, mein Major."
'м, майор ЁдрингтонЕ ѕолагаю, мои люди готовы к выполнению задани €, капитан.
Uh, Major Edrington... Creo que mis hombres pueden lograrlo, Capitán.
Havin'it large, havin'it major, havin'it large, havin'it major
? Havin'it large, havin'it major, havin'it large, havin'it major
- "ћей-джор ƒиган", скоростна € магистраль.
Au topista Major Deegan.
Я бы хотела начать с оставшихся членов команды майора Грема.
Comenzaré con los miembros restantes del equipo del Major Graham.
Майор Кёниг. 365 00 : 47 : 43,457 - - 00 : 47 : 46,122 Они прислали его сюда уби- -
Su nombre es Konig, Major Konig.
Это докладная о деятельности снайпера за последние 24 часа.
El reporte de la actividad enemiga de francotiradores durante las últimas 24 horas, Herr Major.
Вы читали, что писал Адорно о "Фантазии до мажор" Шумана?
¿ Has leído Adorno en Schumann's Fantasía en C Major?
Лучше наденьте ему на голову.
Es major ponérselo.
Майор Девис, вы подготовили бюджет и график работ?
Major Davis, ¿ Ha elaborado un presupuesto entorno a una fecha?
Здравствуйте, господин майор Майкл.
Hola, Maestro Major Michael.
Извините, Господин Майор Майкл.
Oh, lo lamento, Maestro Major Michel.
Я собиралась быть историком, а потом попала в физический класс профессора Сидела. - И, ну...
Estaba haciendo mi major en Historia, y entonces tomé la clase de Física del Prof. Seidel, y bueno...
И в дополнение к этому, главные голоса в США призывали к вторжению. And in addition to that, major voices in the U.S. were calling for invasion.
Y, además de eso, voces americanas importantes querían invadir.
Там сказали, "главная проблема, в упаковке." They said, "The major problem is packaging."
" El problema es de embalaje.
Майор Колвин?
¿ Major Colvin?
лучше сдавайтесь, Major KANG!
¡ Renuncie, Mayor Kang!
Major KANG!
¡ Mayor Kang!
только скажите, Major!
¡ Mayor, dé la orden!
Major KANG Min - kil, спецотряд северной кореи!
Mayor Kang Min-kil, DPRK!
"Семьи" звучит ограничивающе, это отсылает в прошлое, к Джону Мэйджору ( прим. премьер-министр 1990-97гг )
Familias parece elitista, a lo John Major.
А майор Портер, мадам, его не пожалели?
¿ Y Major Porter, Madame, ¿ aún tiene sentimientos por el?
Виновник - карликовая галактика в созвездии Большого Пса.
El culpable es una galaxia llamada "Enana Canis Major".
Хорошо, господин майор.
Sí, Major.
Прекрасно, герр Майор.
Bien hecho, Herr Major.
У вас Папа-Майор, Блоссом...
Major Dad, Blossom...
Бет Истерн? Я - Эм Джей Мэйджор.
Hola, soy MJ Major, periodista del New York Examiner.
- ƒа.
Sí. Autopista Major Deegan.
Главный урок Кубинского ракетного кризиса, это : The major lesson of the Cuban Missile Crisis is this : Неопределенная вариация человеческих ошибок...
La lección más importante de la crisis cubana de los misiles fue que la combinación indefinida de la falibilidad humana y armas nucleares destruirá naciones.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]