English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ M ] / Market

Market tradutor Espanhol

144 parallel translation
Это из магазина "Джерри".
La llamo del Jerry Market.
У меня встреча на Маркет-Стрит, капитан.
Tengo una cita en la calle Market, Capitán.
С Маркет стрийт ли пришел этот грузовик?
¿ Es este el camión que acaba de venir de la calle Market?
Я спросил что-то, этот ли грузовик, который только что пришел с Маркет стрийт!
¡ Pregunté si este camión acaba de venir de la calle Market!
Р Ы Н О К Ж Е Н Щ И Н
FEMALE MARKET
Неделю назад на черном рынке ( Black Market ) можно было достать обезболивающее.
En el mercado negro se pueden conseguir analgésicos.
Сначала информация с Центрального Рынка.
Primero unas palabras de la cortés gente del'Central Market'.
Основная причина в том, что сегодня... день вручения подарков в школе Маркет-Сносбери.
Pero la razón principal es que hoy es el día de la entrega de premios... en la Escuela de Gramática de Market Snodsbury.
Гм, сначала сначала, мы выпустили ксерокопированный "Выпуск № 2". Он стал хитом и мы продали 150 копий. Мы их продали на Ярмарке комиксов она тогда не была такой большой.
bueno, primero... primero colocamos un fotocopiado de Issue No. 2 eso fue un exito y nosotros vendimos alrededor de 150 copias los vendimos en el mercado del comic ( Comic Market ) el cual en ese tiempo no fueron tan grandes.
Да, я ещё интересовался фэнскими журналами и даже ходил на Ярмарку комиксов. Но я только теперь нормально зажил.
bueno, yo solia mirar muy poquito... si, y yo pude obtener a interes por los fanzines, y y yo incluso fui al mercado del comic ( comic market ) pero en aquellos dias, yo tenia una vida.
Саутвар, Маркет стрит, 17.
17, Market Str, Southwark.
Мы запихали Томми и Луи в багажник и отвезли их в Hunt's Point Market. Ну, знаете, там сплошные свалки вокруг.
Metimos a Tommy y Louie en la maletera... y manejamos al mercado, saben, donde está el basurero.
- Он из супермаркета "Джонс".
- Le arrestamos en Jon's Market.
Вы случайно не воссоздали маленькое кафе "Сова" на Маркет стрит?
¿ Por casualidad no recrearon un pequeño café que está en la calle Market, el Búho Nocturno?
И мною доподлинно установлено, что шаттл принадлежал капитану Лили Маркетт.
Y yo puedo confirmar que la lanzadera subastada es la que pilotaba la capitán Lili Market.
SOS... это капитан Маркетт!
Soy la capitán Lili Market. Socorro.
SOS! Это капитан Маркетт!
Soy la capitán Market. ¿ Augur?
Но потом я попросил его, чтобы он двигался помедленнее, он так и сделал.
Tu hombre del tiempo no predeciría ni un huracán que estuviera destruyendo la calle Market
Будет торжественный проезд по Маркет-стрит.
Habrá... habrá un desfile a lo largo de Market Street.
Я не получал от Вас ни рапорта о кампании "Маркет Гарден"... -... ни общей сводки. Почему?
No he visto su informe de Market Garden ni el estado de bajas. ¿ Por qué?
Как вы видите название операции : "Сад на продажу".
Como pueden ver esto se llama Operación Market Garden.
Операция "Сад на продажу" была очень опасной и провалилась.
'MARKET GARDEN'fue una operación de alto riesgo que fracasó.
Ты понимаешь насколько это редкие качества в наши дни, в нашем районе?
¿ Sabes Io raro que es eso al sur de la calle Market?
Они живут в заново перестроенном пожарном депо к югу от Маркет Стрит.
Viven en una estación de bomberos restaurada... al sur de la calle Market.
Mossback Рынок Пайк Плейс был основан в 1907 году по требованию жителей возмущенных высокими ценами. Один из членов городского совета, Томас Равель предложил основать этот рынок заботясь о благосостоянии горожан.
Pike Place Market nació en 1907, de la indignación ciudadana por el alto coste de productos, cuando el concejal de Seattle, Thomas Revelle... propuso un mercado público.
Мы на рынке Пайк-Плейс.
Estamos en Pike Place Market.
Месяц назад я встретилась с одним типом в книжном магазине потом с другим - на сельском рынке.
Así que estaba ése de la librería hace un mes. Después conocí a este otro en el Farmers Market.
"Gold Coast slave ship bound for cotton fields... " sold in a market down in New Orleans. "
"Esclavos de Costa Dorada rumbo a campos de algodón fueron vendidos en Nueva Orleans."
Рынок Гарвардской Школы Бизнеса, - иссякал. Harvard Business School's market was drying up. Мужчины призывались или предлагали пойти добровольцами.
El mercado de Harvard se estaba secando.
Я организовал его. They had no market research organization. I set one up.
Establecí una oficina para estudiar el mercado.
Оставьте ваши плебейские манеры за стенами моего магазина.
¡ Vístanse como pordioseras, outside my market! ¡ Quiero una linda sonrisa, honey!
Замечена погоня по проспекту Пауэлла, перекрёсток с Маркет-стрит.
Persecución en progreso, hacia el sur en Powell, por la calle Market.
Все слышали - перекрёсток Пауэлла и Маркет!
¡ Ya oyeron, Powell y Market!
Их сын живёт в Маркет Таун.
- Vive en Market Town.
Твой синоптик не мог бы предсказать и ураган, который нёсся бы по Маркет-Стрит.
Tu hombre del tiempo no podría predecir un huracán aunque estuviera volándose Market street.
Бекер хочет, чтобы я встретила его в заброшенном складе на углу Рынка и Линден.
Becker quiere que lo vea en una bodega abandonada en Market con Linden.
- Это Кен Джейкобс, передаёт с Маркет Стрит... где минутами ранее столкнулись два автобуса.
¡ Cállense! Les habla Ken Jacobs desde la calle Market donde chocaron dos autobuses hace unos minutos.
Маркет стрит, Кто выходит на Маркет стрит...
¡ Market Street! ¡ Todo mundo fuera de Market Street!
Мы работали на молочной ферме на Сто, а там персонал из роботов.
Trabajamos en Milk Market, en Sto, todo cosas de robots.
Привет, это Вассер.
Estoy en la esquina de Collingwood y Market.
Завтра я буду в Book Barn на Маркет Стрит, подписывать экземпляры моей новой книги - "Секс, Ложь и Радио".
Voy a estar en Book Barn en la calle Market mañana, firmando copias de mi nuevo libro.
то граница под управлением нового районого советника пройдет прямо по Маркет Стрит.
el límite del distrito para el nuevo supervisor llegará hasta Market Street,
Мы слышим это, хотя мы не можем видеть, но это мне напоминает встречу нового года не Маркет Стрит.
Podemos oírlo, no podemos ver demasiado pero parece la víspera de Año Nuevo en Market Street.
Собираемся сегодня на закат на Маркет Стрит и Кастро, ОК?
Habrá una concentración al atardecer en Market y Castro, ¿ sí?
Теперь у меня в голове только фермерские ярмарки и экскурсии в подходящих для этого шортах. Не так ли, милая?
Ahora suelo comprar en Farmers Market... esperando el día en que se pongan a la venta pantalones cortos de color caqui.
Вариант первый : Грин-Маркет...
¿ Es Green Market?
Мы были в Motor Market в Loomis, у них был Chevy G SERIES,
Hemos estado en Motor Mart. Tienen una Chevrolet serie G por 1.900 dólares.
2 ребёнка на Маркет стрит.
Dos chicos en Market Street.
- "Рынок Джилли".
- "Gilley's Market".
ќн попал в аварию на перекрестке ћаркет и √ анновер.
Ha sufrido un accidente en Market con Hanover.
- Нам здесь?
Market y Powell.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]