English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ M ] / Masterpiece

Masterpiece tradutor Espanhol

13 parallel translation
Здравствуйте. Добро пожаловать в наш магазин видео.
Bienvenido a Masterpiece Video.
Против "мега-проекта".
Por Masterpiece Theatre. - No bromeas.
- Ты получил это сообщение от Мастерпис? - Ну да.
- ¿ Te llegó este correo de Masterpiece?
Можно сказать, шедевр авторства Банси - до того, как он превратился в честного дельца. Bansi's masterpiece before reinventing himself as a straight businessman.
La obra maestra de Bansi antes de reinventarse a sí mismo como hombre de negocios recto.
Сделает твой облик как в "Театре Шедевров"
¿ Podría hacer el tuyo parecen "Masterpiece Theater".
Эм, знаешь, или это или "Masterpiece Theatre" с Лили опять, так что, да, я с тобой.
Ya sabes, es eso o ir al Teatro Masterpiece con Lily otra vez, así que si, me apunto.
Дело не только в наших часовых новостях. Где ещё кроме СОВ можно найти качественную сетку вещания например, "По городам за антиквариатом" театр шедевров с "Аббатством Даунтон" или особо прекрасные "Журналы Билла Мойерса".
No solo se pierde "PBS Newshour"... digo, dónde mas que no sea PBS se puede encontrar... una programación de calidad como "Antiques Roadshow"... y "Masterpiece Theatre" con "Downton Abbey".
И награда "Билборд" за лучшую песню достается Киду Калприту и Нони за песню "Шедевр".
Y el premio Billboard a la mejor canción es para... Kid Culprit y Noni, por "Masterpiece."
Он обожает "Театр шедевров", а то, что ты творишь там внизу, уж точно шедевр.
Le encanta Masterpiece Theatre, y lo que haces ahí abajo es sin duda una obra maestra.
Это удивительным образом похоже на мой сценарий к спектаклю для Театра Шедевров.
Esto se parece escalofriantemente a mi guión de Masterpiece Theatre.
"Театр шедевров"?
"Masterpiece Theater"?
"Гранчестер" в Masterpiece Theater!
¡ Grantchester en Masterpiece Theater!
Masterpiece Theater!
¡ El teatro Masterpiece!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]