English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ M ] / Maze

Maze tradutor Espanhol

158 parallel translation
Вот, например, у меня есть жена, семья, - вот моя надежда.
Mira al viejo Maze. Tengo mi bar, mi familia. ¿ Qué te parece eso como esperanza?
Наш человек прибыл на станцию Мэйз Хилл в 11 : 08 утра на поезде из Грэйвсенда.
Nuestro hombre llegó a la estación de Maze Hill a las 11 : 08 en el tren de Gravesend.
Мы сели в поезд, доехали до Мэйз Хилл. Прибыли туда...
Tomamos el tren hacia Maze Hill.
Лучший "лабиринт Кокса" в моей практике.
Mi mejor operación con Método Maze.
Давай делать дело.
MaZe, Sweetcamy, Lucascian2 y Gowesoft.
- = GREEK 213 = - "Рожденные разными" Перевели
Traducido por Gowesoft, MaZe, Mariajoazo, MaEdCo, Valmont y Sedi7.
УНИВЕРСИТЕТ = = = 3 сезон, эпизод 3 = = = Полуголый Пистолет
Traducido por MaEdCo, MaZe, Teddyar, Memodude, Sweetcamy y Gowesoft.
Ну, сериал "Спецагенты", эпизод "Беседка в лабиринте".
El agente de CIPOL. The Gazebo in the Maze.
А вы знали, что индейцы называют кукурузу маисом? [игра слов : maze - лабиринт, maize - кукуруза ( инд. )]
¿ Sabes que los indígenas llaman al maiz maize?
Они поглотили Мэйзов.
Han tomado el control de the Maze.
A process that will leave you feeling like the Minotaur in the maze.
Un proceso que te dejará... sintiéndote como el Minotauro en el laberinto.
БЕГУЩИЙ В ЛАБИРИНТЕ
MAZE RUNNER CORRER O MORIR
Я хотел пойти в Дебри гризли и отдать дань уважения отцу на том самом месте.
Iba a ir a Grizzly Maze y rendir mi respecto... a papá, donde realmente significaba algo.
Хочу ещё сделать дебри охраняемой зоной.
Hablando de hacer el Maze, una zona protegida.
Я, наверное, уже буду в дебрях к тому времени, но спасибо.
Probablemente estaré en el Maze, para entonces, así que... Pero... Gracias.
А ведь там Дебри гризли.
Pero por ahí, es el Grizzly Maze.
Да, иногда зарабатывали этим на хлеб, но они никогда не водили охотников в Дебри Гризли.
Sí, para pagar la renta, de vez en cuando, pero nunca habrían llevado cazadores al Grizzly Maze.
Потом он начал водить охотников в дебри, зарабатывать деньги.
Luego empezó a llevar cazadores al Maze, hacer algo de dinero.
Так это и есть те пресловутые Дебри Гризли.
Así que ese es el infame Grizzly Maze.
Отвёл браконьеров в дебри, но никто не вернулся.
Llevo a cazadores furtivos al Maze, nunca regresó.
Выглядит так, будто они покидают логово, понимаешь?
Parece que todos están dejando el Maze, ¿ sabes?
Я не хочу вести девушек в Дебри.
No quiero llevar a estas chicas al Maze.
Она выведет нас, прямо к Тередо Пойнт, это на другой стороне Дебрей.
Nos llevará, hasta Teredo Point, que es justo al otro lado del Maze.
- Ладно, может, оторвёмся от него в дебрях.
Muy bien, vamos a tratar de perderlo en el Maze.
Мы слишком глубоко в дебрях.
Demasiado metidos en el Maze.
В дебрях он не сможет двигаться быстрее меня.
No va a ser capaz de moverse tan rápido como yo, en el Maze.
На нашем втором свидании я пригласил тебя в индийский ресторан, и ты потом прорыгала всего "Бегущего в лабиринте".
En nuestra segunda cita, te lleve por comida india y eructaste el curry al ver Maze Runner.
Я в отставке, Мэйз.
Estoy retirado, Maze.
Я чувствую твоё неодобрение, Мэйз. Что такое?
Siento tu desaprobación, Maze. ¿ Qué pasa?
Я приказал Мейз сделать это.
Maze hizo. Le dije que lo hiciera.
Наоборот, Мейз.
Por el contrario, Maze.
Ты знаешь, пять лет назад когда мы с Мейз отказались от Ада я приземлился прямо сюда, на этот пляж.
Ves, hace cinco años, cuando Maze y yo dejamos el Infierno, aterricé justo aquí en esta playa.
То самое место, где Мейз отрезала мои крылья.
E hice que Maze cortara mis alas.
Я остаюсь здесь, Мейз.
Estoy aquí para quedarme, Maze.
Ты должно быть Mейз.
Usted debe ser Maze.
Мейз руководит доставкой, хранением и остальным.
Maze maneja la logística de almacenamiento... y tal.
Мэйз была права, Люци.
Maze tenía razón, Luci.
Как там Мейз, кстати?
¿ Cómo está Maze, por cierto?
Его ударили лезвием не из этого мира, Мейз.
Fue atravesado con una hoja que no es de este mundo, Maze.
Где Мэйз?
¿ Dónde está Maze?
А где Мейз?
¿ Dónde está Maze?
Где Мейз?
¿ Dónde está Maze?
В конце концов Мейз всегда появляется.
Maze siempre aparece finalmente.
И еще есть Мейз.
Y luego está Maze.
О, это ты, Мэйз.
Ahí estás, Maze.
Где ты, черт тебя побери, ты была, Мэйз?
Entonces, ¿ dónde demonios has estado, Maze?
Итак, где ты была, Мэйз?
Bueno, ¿ y dónde estabas, Maze?
Мейз, то, что ты сделала для меня, было...
Maze, lo que hiciste por mí fue...
Я был неправ.
Fui un tonto, Maze.
ДЕБРИ ГРИЗЛИ
GRIZZLY MAZE CABAÑA
Мейз.
¡ Maze!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]