English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ M ] / Mecha

Mecha tradutor Espanhol

274 parallel translation
Думаю, я погашу её и дым пойдёт в стекло лампы.
Creo que lo doblo y bajo la mecha.
- Я зажигаю эту свечу!
- ¡ Enciendo la mecha!
Забить заряд и поджечь фитиль!
- Más pólvora y mecha rápida. - Pólvora rápida y más mecha.
Я подожгу шнур и когда пламя дойдет вот сюда,.. молоток упадет и бац!
Es fácil, enciendo la mecha y cuando la llama llegue aquí el martillo caerá y bingo.
Я потушу шнур!
- Iré a apagar la mecha.
Ничего не произойдет, пока не подожжен фитиль.
No tenga miedo. Nada le ocurrirá si no prende fuego a la mecha.
Он решил это сделать, взял её, зажег фитиль, бросил, ну и побежал, конечно.
Lo hace. Coloca la bomba, prende la mecha, luego sale corriendo... naturalmente.
Ну я не так думаю, так или иначе...
( La puerta de la iglesia se abre. Un hombre mayor sale portando lo que parece ser una pistola de mecha )
Используй длинный запал, а потом кончай.
Usen una mecha larga, de acción retardada.
Вам всего-то надо пожечь этот шнур.
Bastaría con encender esta mecha.
Этот шнур горит 10 секунд.
La mecha arde en 10 segundos.
- Итак, поджигаешь шнур... - И у тебя семь секунд на выстрел.
- Una vez prendida la mecha tienes 7 segundos para disparar.
Этот шнур будет гореть ровно пол - часа.
La mecha se consumirá en media hora.
Фитиль.
Mecha.
Мне понадобятся запал и вата.
Necesitaré una mecha y un poco de algodón. - Algodón.
- Скажи им, чтобы не сломали запал.
Diles que no rompan la mecha.
- Пожалуйста, отрежьте фитиль.
Por favor, apaga la mecha.
- Насколько хватит фитиля?
- ¿ Cuanto durara la mecha?
Более длинный фитиль могут заметить.
Una mecha mas larga se vería.
Медленный фитиль.
Mecha lenta...
Полночь. Аплодисменты. Зажечь фитиль.
Media noche... aplausos... fuego en la mecha.
Залить керосин в лампу, смочить фитиль, залить воду в контейнер для воды.
llene Ia lámpara de combustible, asegurándose de que Ia mecha esté empapada. Luego llene el molde para agua ".
Видишь, на ней фитиль держался.
EI eje no es suficientemente grande. La mecha no entra.
Делайте всё по-нашему или мы выдадим все секреты? Боюсь, что так.
- ¿ Haced lo que decimos o encenderemos la mecha?
Всё равно у вас ещё один фитиль под задницей.
Ya tenéis otra mecha debajo del culo.
Как только подожжёте бикфордов шнур, спуститесь на два пролёта.
Tan pronto como la mecha esté a punto, bajad dos pisos.
Он ведь выжиг этот, так?
Va a toda mecha. ¿ eh?
Я холоднее, чем вы. Почему бы вам не решить проблемы и зажечь это свечу!
A mí no me preocupa. ¡ Solucionen sus problemas y enciendan la mecha!
Давайте зажжём эту свечу!
¡ Encendamos la mecha!
Зажжём свечу!
¡ Enciendan la mecha!
Теперь что не так с этими предохранителями?
¿ Qué pasa con esta mecha?
У всех сабли под рукой
Prende la mecha!
Ты подсоединяешь запал с этой стороны, другую сторону кладёшь куда надо.
Mete la mecha en ese lado El mando va al otro lado
Это - бикфордов шнур. Здесь 4 метра, отрежешь, сколько надо.
Esta es la mecha Bickford 4 metros te destrozan.
Я скрутил верёвку.
He hecho una pequeña mecha.
А потом поджёг верёвку.
Después he encendido la mecha.
У тебя есть масло, но нет фитиля.
Tienes el aceite pero no tienes una mecha.
Но я потерял фитиль и ничего не могу с этим поделать.
Pero si he perdido la mecha no puedo hacer otra cosa.
Госпожа, простите, но если это лампа Будды, где я смогу купить для нее новый фитиль?
Señorita, disculpe, pero si es la lámpara de Buddha, ¿ dónde encuentro nueva mecha para ella?
Твоя сестра Зия и ты и есть фитиль для лампы Будды.
Tu hermana Zixia y tú sóis la mecha en la lámpara de Buddha.
У нас была сильная вражда в прошлых жизнях, поэтому Будда превратил нас в фитиль....
Quizás tuvo una feroz pelea conmigo en nuestras vidas pasadas. Así que Buddha nos convirtió en mecha de su lámpara y nos dijo que practicaramos más.
Думаю, мне опять нужно стать фитилем лампы Будды.
Creo que debería regresar para ser la mecha de la lámpara de Buddha de nuevo.
Огонь может гореть несколько дней, ведь на мне столько одежды!
Mejor apago la mecha. Podría estar ardiendo días, ¡ Estoy tan bien dotado!
- Вылезай, я уже поджег!
- Sal. la mecha está encendida.
Берётся обычный носок, плотно набивается смесью "Б", приделывается фитиль, затем всё это смазывается дёгтем.
Entonces podrán compartir un poco. Necesitamos un calcetín reglamentario lleno de plástico explosivo hasta arriba, se le prepara una mecha y luego se unta de grasa.
Детонатор поставлен на 30 секунд, так что нужно всем сказать, кто будут последним, чтобы побыстрее уносил задницу, иначе отправится на тот свет.
Solo tenemos 30 segundos de mecha, así que dile a todos que el último con vida tendrá que darse prisa o no vivirá mucho.
Поджигай!
¡ Enciende la mecha!
Нужен человек, чтобы заложить взрывчатку.
Necesito un hombre que encienda la mecha.
Воттак.
Mecha, mecha.
Стоять!
Un hombre mayor sale portando lo que parece ser una pistola de mecha ) Agárrate fuerte, te digo!
Что это?
¿ Qué es eso? Una mecha.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]