English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ M ] / Mele

Mele tradutor Espanhol

33 parallel translation
Или, как говорят на нашем острове...
O como decimos en la Isla, "Mele Kalikimaka"
Оттуда мы спустимся на байдарках к плодоносным берегам реки Меле, что в Африке, где у загадочной народности Ханими есть дети, никогда не видевшие возбужденного члена белого человека.
Luego iremos a las costas del rió Mele, en África, donde la tribu Hanini tiene niños que nunca vieron un pene blanco erecto.
Меле Каликимака!
Mele Kalikimaka.
Меле Каликимака!
¡ Mele Kalikimaka!
Это тетя Меле.
Es la tía Mele.
Дядя сказал, тетя Мел не собирается делать это в течение ночи.
El tío dijo que la tía Mele no va a pasar de esta noche.
... повинуйтесь нашим приказам...
... Supune-te ordinelor mele...
Веселого Рождества.
Mele Kalimaka.
С рождеством, ребята.
Mele Kalikimaka, chicos.
С Рождеством.
Mele Kalikimaka.
Папа Меле, Зузу не верит, что мы - близнецы!
Papá Melé, Zou Zou no cree que somos mellizos.
До самой смерти, обещаю! И Жан тоже не бросит.
No me olvidarás nunca, ¿ verdad papá Melé?
Ты весь мокрый! - Угу...
¡ Papá Melé!
Нет, в другой раз.
¡ UN ASESINATO! Voy a comprar unas medias para papá Melé.
Смотри, что я тебе принесла!
¡ Papá Melé!
Скажи мне что-нибудь!
Papá Melé...
Жан! Жан! Жан!
¡ Papá Melé!
Не оставляй меня, Жан!
¡ Papá Melé está muerto! - ¿ Qué?
Вот сюда, это называется "схватка" ( scrum ).
Eso se llama la melé.
А шум ( hum ) - это как скраддл ( scruddle )? ( игра слов )
¿ Y es una melé al estilo Pelé?
Давай, сюда в кровавую схватку!
¡ Vamos, entra en la melé!
Скажи мне, что у вас с Меле?
Dime, ¿ Qué pasa entre Mélé y tú?
Втиснутые в толпу, птицы ведут себя удивительно добродушно, что не удивительно.
Apretados en estos melé, muestran ser extraordinariamente afables. Pero deben serlo.
Scrum.
melé.
Он полузащитник схватки в команде Кардифф Блюз.
Él es media melé para los Cardiff Blues, ¿ sabes?
Тебя стошнило, когда тому парню выбили глаз.
Vomitaste cuando se le salió el ojo a ese chico durante la melé.
Ему не стоило лезть в бой, не имея навыков.
Si no sabía luchar, que no se metiese en la melé.
Мы не устроим из-за этого чертову склоку.
No vamos a tener una maldita melé.
Теперь борьба!
Hagan la melé!
А кто выключил музыку? А? ♪ Mele Kalikimaka ♪
¿ Quién apagó la música? Todos. ¡ Todos! He estado teniendo rituales en las festividades, pero hay una fina línea entre tradiciones y fascismo.
И это не гейская шутка, рак — это область поля.
No se trata de algún percance testicular. Quiere decir que el balón salió del melé.
Стойте, сделаем схватку.
Paren, formen una melé.
Люди толпятся вокруг них, несмотря на предупреждения полиции о необходимости держаться подальше от человека с бомбой.
Neoyorquinos yendo a la melé a pesar de advertencias de la policía de alejarse de un hombre con una bomba amarrada al pecho.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]