English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ M ] / Mentos

Mentos tradutor Espanhol

27 parallel translation
- Успокойся. - Порядок!
PROHI BI DAS LAS BEBI DAS YALI MENTOS
Питер, ты просто поглощаешь эти Ментос.
Peter, realmente te gustan esos "Mentos".
Это не Ментос, Лоис.
Estos no son "Mentos", Lois.
Говорят, что если смешать молоко, ментол и использованные лотерейные билеты, то получится топливо для реактивного ранца.
Hay un rumor, que al mezclar leche, mentos, y raspados de loterías puedes hacer combustible de jet.
на настоящем берегу люди ходят с холодильными сумками, вы можете лакомиться, чем хотите - сэндвичами, чипсами, к вашим услугам мороженое, конфеты, всякие деликатесы.
En la playa hay gente caminando con heladeras y puedes comprar muchas cosas como sándwiches y papas y Mentos y Skittles y cosas deliciosas.
Удивительные вещи происходят, если смешать "Ментос" с диетической колой.
Mira lo que pasa cuando juntas mentos con soda diétetica.
Я запала на тебя с тех пор, как увидела тебя в рекламе "Ментос".
Me has gustado desde tu comercial de Mentos.
Сыграем в Хало, посмотрим "Звездный крейсер" Галактика ", покидаем Ментос в диетическую колу?
¿ Jugar al Halo, ver Battlestar, echar Mentos en Coca-Cola light?
Я надеюсь, для твоего же блага, что это всего лишь Тик-так.
Espero por tu bien que esto sean mentos.
Я жила на "Тик Таке" и отвращении к себе, но у меня большой прогресс, с тех пор как я пришла сюда.
Solía vivir de mentos y del odio hacia mí misma. pero he hecho tantos progresos desde que vengo aquí.
Ага. А теперь я глотаю Ментос.
Y ahora me voy a tragar un Mentos.
Ментос.
Mentos.
Ну, сходу, мы думаем о Кока-Коле и Ментос.
Bueno, para empezar, pensamos Coca-Cola y Mentos.
БЕРЕГИСЬ ПАДЕНИЯ МЕНТОСА
Cuidado con la caída de Mentos ¡ Sí, echa un vistazo!
Да, или на бутылку с кока-колой и добавить в нее "Ментос".
Sí, o mezclar un refresco de cola con Mentos.
Как я понимаю, тут не ребенок бросил ментос в кока-колу.
Así que lo tomo como que esto no es un niño... dejando caer sus Mentos en su refresco de soda.
Мы бы... "Предназначены друг для друга..."
Estaríamos "mentos el uno para el otro", comprometidos.
Чувак, скажи мне, что это просто пачка Холс в твоём кармане.
Tío... por favor dime que esto sólo es un paquete de Mentos en tu bolsillo.
Клубничные "Ментос".
Los Mentos de fresa.
РЕДВАЙНС клубничные "ментос"
REDVINES - mentos de fresa
Пивные бомбы, подвижные бомбы а однажды мы кинули целую пачку ментоса в трехлитровую бутылку колы, и, знаете, это, это...
Bombas de Jager. Bombas que corren. y una vez pusimos un tubo entero de Mentos en una botella de tres litros de Coca-Cola y, ya saben, eso realmente iba absolutamente a todas partes.
Да, бомба из ментоса.
Sí, una bomba de Mentos.
Я ведь разглядел этого парня в рекламе "Ментоса".
Descubrí a este chico en un comercial de Mentos.
Ты мой парень из Ментос, Винни.
Eres mi hombre de Mentos, Vinnie.
Реактивный ранец на Коле и Ментос. Экспериментальный полет № 2.
Mentos, ganar, escalar, prueba número dos.
Поначалу это только кошки. Но как только рука познает вкус убийства, Это всего лишь дело времени, прежде чем ты где-то там,
Pero cuando le toma el gusto a la matanza, es cuestión de tiempo antes de que vayas por ahí... estrangulando prostitutos y poniéndolos en poses grotescas... como parodias horribles de publicidades de Mentos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]