Mercedes tradutor Espanhol
1,138 parallel translation
Мерседес? !
¿ Mercedes?
- Серебристый мерс, L535 GUL.
Silver Mercedes, L535 GUL.
- Это коп. На серебристом мерсе.
Es un policía. Con un Mercedes Silver.
Нет. Мыли мой Мерседес.
No, lavando mi Mercedes.
- Владельцы мерседесов, они считают что мир принадлежит им.
Los dueños de Mercedes creen que poseen el mundo.
- Хорошо, наверное, хозяйничаете, раз водите "Мерседес".
Debe tener una casa muy bonita para andar en un Mercedes.
Мерседес!
¡ Mercedes!
Это его работодатель, его отец и его невеста, Мерседес.
Éste es su patrón, el señor Morell, su padre y su prometida, Mercedes.
Фернану и Мерседес.
Fernand y Mercedes.
Мерседес?
Mercedes.
А что же выгадал мой старый друг Вильфор, сказав Мерседес, что Эдмон Дантес мертв?
¿ Qué ganaba mi amigo Villefort diciéndole a Mercedes que Edmond Dantès estaba muerto?
До свидания, Мерседес.
Adiós, Mercedes.
Итак, ты забрал у меня Мерседес?
Así que te llevas a Mercedes.
- Пятисотый Мерс.
- Un Mercedes 500.
Пятисотый Мерседес?
¿ Un Mercedes 500?
До 88-го в Мерседесах не ставили подушек со стороны пассажира.
Mercedes no puso "air bags" hasta 1988.
О новых Мерседесах, о прислуге, намывающей их. На какие деньги, мать твою, ты наняла автобус?
El Mercedes, la lavadora y secadora esa blusa de Jil Sander que llevas. ¿ Cómo se paga?
Полное оснащение. Он просто прекрасен.
¿ Qué te parece... mi nuevo Mercedes?
Тот тип из нашей квартиры сказал,.. ... что Уильямсон оставил его в серебристом Мерседесе.
El cabezón dijo en el departamento... que Williamson la tiró en la parte de atrás... de su puto Mercedes plateado... dentro de algún saco blanco.
Через несколько минут я надену свой плащ от Версаче... сяду в свой "Мерседес", приеду в свою квартиру на Пятой Авеню... и возьму свою подругу за её большие силиконовые титьки.
Bueno, en unos momentos, me pondré mi saco Versace me subiré a mi Mercedes, manejaré a mi apartameto de la Quinta Avenida y voy a apretar las grandes y falsas tetas de mi novia.
Этот ствол мы нашли в Мерседесе.
Es el arma que encontramos en el Mercedes.
Украл "Мерседес" у одного богача в Лос-Анджелесе.
Le robé un Mercedes a un rico en L.A.
У меня есть "Мерседес".
Yo tengo un Mercedes.
На "Мерсе" полетел генератор, а карбюратор - на "Ниссане".
¡ No, hombre, el alternador está en el Mercedes!
Черный "Мерседес" с эскортом.
Mercedes negro con escoltas.
Дело в том, что я подумала о том, что ты сказала сегодня утром, и потом я подумала о том, что Мерседес Ловенстайн говорила об этих вещах...
No se trata de eso. Pensé en lo que dijiste esta mañana y en lo que decía Mercedes Lowestein...
Мерседес Ловенстайн - идиотка.
Mercedes Lowestein es una idiota.
Да, я вожу Мерседес, и заплатил бы уже десять минут назад.
Sí, yo manejo un Mercedes y hubiera pagado hace 10 minutos.
- Мы заберем мерседес?
- ¿ Usaremos el Mercedes?
Видишь, если выбирать между бмв и мерседесом... нет.
Mira si tuviera que comparar entre un Mercedes y un BMW... No.
Мерседес мягче, но бмв более спортивная.
El Mercedes es más lujoso y el BMW más deportivo.
Потом они уехали на мерседесе, а мы едем на бмв.
Se llevaron el Mercedes, pero recuperamos el BMW.
Так, серебристый "Mерседес", FВ5288.
Mercedes plateado, FB5288.
Пришлите в аэропорт пятисотый чёрный "Мерседес".
Quiero que me espere un Mercedes S500 negro en el aeropuerto.
А они прикатили на "Мерседесах", обряженные в безвкусные шмотки.
Pero ellos van en Mercedes. Vestidos con trajes sin gusto.
Такое не часто увидишь... Джон Лоу на меседесе. [детектив, персонаж комиксов]
Es algo que no se ve a menudo un agente en un Mercedes Benz.
Будь у меня камера, четырех-мегапиксельная, с трехкратным оптическим зумом, полностью цифровая... я мог бы наделать качественных снимков этих мерсов в контейнерах.
Veamos, tal vez, si yo tuviera una cámara del todo digital de cuatro megapíxeles podría haber tomado fotografías de calidad de los Mercedes en las cajas.
Итак, у меня есть мерсы классов S и SL. Родстеры, седаны, кабриолеты.
Tengo Mercedes de la clase S y SL, deportivos, berlinas, cabriolés.
Мужик, будет весьма печально... если такой международный предприниматель, как ты... не найдет, куда деть пару лишних мерседесов.
Sería muy triste que un empresario multinacional como tú no supiera qué hacer con un par de Mercedes de más.
- Привет, Мерседес. - Привет.
¡ Mercedes!
И вот я работаю тут на полставки, чтобы арендовать Мерседес-Бенц,... набрать работников, найти клиентов. В общем, вот примерно так.
Así que hago esto para comprar unos Mercedes conseguir mi personal, buenos clientes.
Пикап "Шевроле" и "Мерседес" двигались на север по Бальбоа.
La camioneta y el Mercedes van por la calle Balboa.
Я займусь "Мерседесом".
- Tengo el Mercedes.
Владелец "Мерседеса" выстрелил, детектив Конклин тоже. Один раз. "Мерседес" остановился, дверь открылась, выпал мёртвый водитель.
El Mercedes le dispara, Conklin le contesta con un disparo... el Mercedes se detiene y el conductor cae muerto.
Он говорит, что пытался уехать, но владелец "Мерседеса" догнал его, кричал и размахивал оружием. Поэтому он стрелял в виде самообороны.
Dice que quería alejarse pero el Mercedes lo amenazaba... le disparó para defenderse.
Звонили из отдела внутренних расследований. Они кое-что нашли в "Мерседесе".
Llamó Asuntos Internos, hallaron algo en el Mercedes.
Вы нашли деньги в "Мерседесе".
Hallaron el dinero en el Mercedes.
У нас есть только сторожиха. Она видела девушку, которая вышла из машины и убежала.
La portera vio a una chica salir del Mercedes y correr.
Мерседес универсал 91-го. Внутри четверо.
Un Mercedes familiar, matricula 91 con 4 pavos.
Мерседес!
Mercedes.
Он ездит на четырехдверном серебристом "Mерседесе" наряду c еще несколькими горожанами.
Conduce un Mercedes plateado...