Mets tradutor Espanhol
224 parallel translation
Это лучший игрок Доджеров.
Los Mets les ganan a los Dodgers.
Он нас водил на матч "Метов" на прошлой неделе.
Nos llevó a todos al juego de los Mets. Fue grandioso.
Вы вместе ходили на матч "Метов"?
- ¿ Fueron al juego de los Mets juntos?
В ту памятную для всех ночь, в начале десятого, члены команды ворвались в раздевалку, подобно толпам, штурмующим Бастилию. В тот день они одержали самую блестящую, самую громкую, самую невероятную победу в истории бейсбола.
" lgual que cuando las masas tomaron la Bastilla... los poderosos'Mets'tomaron el vestuario pasadas las 9 : 00... en su noche histórica... e iniciaron una de las celebraciones de victoria más sonoras, alocadas... y'mojadas'de toda la historia del béisbol.
- Как дела у охраны?
- ¿ Qué pasó con los Mets?
Метс в этом году покажут 75 игр по ТВ.
Este año pasarán 75 partidos de los Mets.
Знаю, что "Метс" проигрывают 3 : 0 в серии из семи игр.
Sé que los Mets pierden 3 a 0 al mejor de siete.
"Метеорам" уже не на что надеяться : три игры продули - можно уже вещи паковать!
Los Mets quedaron afuera. Perdieron 3 a 0. Será mejor que se despidan.
Нет - ладно, ничего у них не выходит.
Los Mets lo superarán el año próximo.
Да если б я тогда на первой базе стоял, "Метс" проиграли бы мировую серию!
Los Mets habrían perdido las series mundiales... Yo no...
"Метс" - козлы, "Доджерс" всем вставят, а?
Los Mets, un carajo. Los Dodgers están muy tranquilos.
А что, ты думаешь "Метс"?
¿ Qué opinas? ¿ Te gustan los Mets?
Я бы не стал хоронить "Метс".
Yo no descartaría a los Mets.
Поставь мои деньги на "Метс" - один к одному.
Apuéstales mis 3 a los Mets. Dinero a la par.
Возьми пять и поставь на "Метс".
Toma los 5. Apuéstales a los Mets.
Шесть - на "Метс", четыре - на "Доджерс".
Tenemos 6000 a los Mets, 4000 a los Dodgers.
"Метс" вели 11 : 0. Теперь счёт - 11 : 3.
De 11 a 0, los Mets ahora ganan 11-3.
"Метс" ведут 11 : 3.
Los Mets van 11 a 3.
Эрик Дэвис выходит на площадку. Сейчас всё, чего хотят "Доджерс"... это собраться с силами и навалиться на "Метс", так... чтобы по инерции выиграть у них следующую, пятую игру.
Lo único que los Dodgers pueden hacer es acercarse a los Mets para recuperar el ánimo para el quinto partido.
Как вам понравились "Метс"?
¿ Qué pasa con los Mets? Habrás ganado muchísimo dinero.
Может, всё в кучу - оставить на "Метеорах"?
¿ Quieren ganar más? Apuéstenlo todo a los Mets.
Хотите по-умному - поставьте всё на "Метс".
¿ Quieren hacer algo inteligente? Apuéstenselo a los Mets otra vez.
Пусть у них будет домашний ужин!
Dejen que los Mets cenen bien en sus casas.
Пусть они, глядя на репортажи в газетах после игры, будут видеть только свои удачные пробежки!
Dejen que los Mets vean las repeticiones de los partidos y vean hits por todos lados.
"Нью-Йорк Метс" делают то, что раньше не удавалось ни одной команде.
Los Mets de Nueva York intentan lograr lo que ningún equipo pudo :
"Доджерс" пытаются выбить "Метс" из игры.
Los Dodgers tratan de eliminar a los Mets.
А "Метс" изо всех сил стараются дотянуть эту серию игр до конца.
Los Mets intentan que esta serie tenga un séptimo y último partido.
Именно это и пытаются сделать "Метс".
Eso es lo que intentan los Mets.
Подавленный, Строуберри возвращается к своей команде, которая смотрит на игроков "Метс" - те добились ничьи по матчам 3 : 3.
Los Dodgers observan a los Mets que empatan la serie en tres.
"Метс" выиграли эту игру 8 : 5. И наша команда добилась ничьи по играм 3 : 3.
Empate a tres y los Mets ganan 8 a 5.
Он, как и многие в команде "Доджерс", начал сезон очень хорошо, но теперь его ловкость куда-то испарилась.
El lanzamiento de los Mets tuvo mucho que ver con eso.
Конечно, в этом есть и заслуга "Метс" - их преимущество при ловле мяча неоспоримо.
En los momentos difíciles, el pitcher de los Mets fue muy importante. Los Mets están de pie expectantes por la victoria.
Болельщики "Метс", по всему стадиону, уже начали праздновать победу.
Aquí en el estadio de los Dodger. Hay cientos de seguidores de los Mets en todo el estadio y ya está celebrando.
Победа "Метс"!
Ganaron los Mets.
Это первая команда, которая выиграла чемпионат после того, - как проиграла 3 очка по матчам. - Встать!
Los Mets ganaron el campeonato y son el primer equipo en regresar de un 3 a 0 para ganar las eliminatorias de la Serie Mundial.
- Как сыграли "Метс"?
- ¿ Cómo jugaron los Mets?
Янки выиграли, Meтс проиграли, Рикки Хендерсон огорчен.
Ganaron los Yankees, perdieron los Mets Rickey Henderson no está contento.
14 июня, 1987 года, игра Mets-Phillies.
14 de junio de 1987, los Mets contra los Phillies.
Мы наслаждаемся прекрасным днем на правой трибуне и вдруг Эрнандез совершает роковую ошибку, которая позволяет Phillies вырваться вперед.
Una bella tarde en las gradas del jardín derecho... Hernández comete un error y los Phillies anotaron la quinta. Le costó el juego a los Mets.
ћалыш ƒжоуи с плакатом ћетлы над кроватью.
El pequeño Joey con el pequeño póster de los Mets colgado arriba de su cama.
ћэтс, это сын моей сводной сестры.
Mets, ¡ es el niño de mi cuñada!
Представь себе. Утром мне звонили парни из дирекции "Метс".
Oye esto me llamó uno de los gerentes de los Mets.
Джордж, скажем прямо. "Meтс" нужен кто-то, кто может возглавить скаутинг. И мы считаем, что этим человеком можешь быть ты.
Los Mets necesitan un jefe de reclutamiento y pensamos que podrías ser tú.
Перед тобой будущий директор скаутинга у "Метс".
Estás viendo al próximo jefe de reclutamiento de los Mets.
Джордж, ты хочешь стать новым главой скаутинга Нью-йоркских Метс.
George, estás viendo al jefe de reclutamiento de los Mets de Nueva York.
- Как ты можешь быть голодным после всего, что съел на игре "Метс"?
- ¿ Después de lo que comiste en el juego de los Mets?
Пусть у "Метс" будет праздник!
Dejen que los Mets se inspiren.
Огня дай.
Ahora los Mets necesitan un out más.
Руки держать так, чтобы я видел!
A esta altura, parece que los fanáticos de los Mets... Pongan las manos donde pueda verlas.
Команда проделала огромную работу.
Los Mets están en el campo.
Секретные тесты в туннеле Нью-Йорка ИГРОК "МЕТС" ГОВОРИТ :
Jardinero Central de los Mets Dice :