Mir tradutor Espanhol
95 parallel translation
Хуже чем : * говорит тарабарщину *.
El Gran Jefe "Tut mir vai im Toches".
Зук-зук. Слушай, э...
Mir-a... ah, ah...
Спасательный корабль Мир должен прибыть.
Tú no habría peor de lo que son ahora. El barco de rescate Mir está prevista la llegada.
Я никогда не видел такого красивого тела.
Ah, ich hätte mir ein solche Korper gesehen.
Bei mir bist du shon
Bei mir bist du shon
Связь с орбитальной станцией "МИР" / / сек. прав.394.434.д. Ы3
Recibiendo transmisión de Mir vía comlink / sec. gov. 394.434.g13
Русское правительство любезно приютило меня на станции "Мир".
El gobierno ruso fue tan amable de hospedarme en la estación Mir.
Из семьи Мир?
¿ De la familia de los Mir?
Приступаем к стыковке.
La estación Mir lleva 11 años allá arriba.
Когда Мир был маленьким, отец огрел его палкой по голове.
Cuando Mir era pequeño, su padre lo golpeaba en la cabeza.
Мир, проблема только в одном.
Mir, hay solo un problema.
- Твою мать, Мир.
- Maldita sea, Mir.
Давай быстрее, Мир.
Deprisa, Mir.
Мир?
¿ Mir?
Мир, просыпайся.
Mir, despierta.
Мир, вставай.
Vamos, Mir.
Пойдем, Мир.
Vamos, Mir.
- Мир?
- ¿ Mir?
- Мир!
- ¡ Mir!
Мир!
¡ Mir!
- Это Йонас. Мир дома?
- Soy Jonas. ¿ Está Mir adentro?
- Я не хочу жертвовать Эмиром.
- No sacrificaré a Mir.
Идем за наркотиками, отдаем их Миру. И все закончено.
Vamos a buscar la droga y dársela a Mir.
- Мир забрал пакет.
- Mir tomó la droga.
Что теперь будет с Миром, подумал?
- ¿ Qué crees que le sucederá a Mir?
Мир и я... Мы по-прежнему друзья.
Mir y yo... seguimos siendo amigos.
Es tut mir leid ( мне очень жаль ).
/ en alemán / ( Lo siento ).
Es tut mir leid ( мне очень жаль ). / говорит герр Липп / Доброй ночи, Клаус. Уезжай отсюда.
Márchate de Duisburgo.
В первый раз в 1993, в экспедиции "Альтаир", на борту станции "Мир" ; и во второй раз, когда я летал в космос, я остался как член основного экипажа в течение всей шестимесячной экспедиции, точнее, в течение 189 дней.
La primera en 1993, la misión Altair a bordo de la Estación Mir y la segunda vez que fui al espacio permanecí como parte del equipo durante una expedición de seis meses ;
У " мен € есть также очень важное видео сн € тное о станции российского космического агенства где ¬ ы можете увидеть станцию окруженную... множеством € рких объектов.Ф
Hay además algo muy interesante, un video proveniente de la Agencia Espacial Rusa, se ve al MIR rodeado de docenas de objetos luminosos.
Ућисси € управл € етс € из'ьюстона, сейчас мы используем пилотные камеры чтобы поймать в объектив российскую станцию ћ " –, мы пытаемс € засн € ть объекты.
" Esta es la base de control Houston Estamos viendo por medio de cámaras de vigilancia para obtener una visión de la estación espacial rusa MIR Ya que realizó un cambio anormal de su órbita
ѕилотные камеры направлены назад пр € мо назад над орбитой где находитс € станци € ћ "– и около 1 367 942.4 километра над ней"
La cámara está siendo posicionada para observar la orbita del MIR... Donde vemos extrañas cosas ubicadas detrás del Orbiter Donde la MIR está situada a unas 850 millas flotando detrás de él
ћы видим станцию ћ " – Ф
La estación espacial MIR ahora es visible
У ћисси € управл € етс € из'ьюстона, мы используем пилотные камеры дл € того чтобы поймать в объектив
la estación espacial MIR? Control Houston, estamos usando la cámara esperando seguir la pista de la estación espacial rusa MIR
Ѕудет сложно снимать ћ " –, так как звезды проход € т позади него.
Será difícil identificar a la MIR, puesto que se confunde con las estrellas del fondo
ѕилотные камеры размещены таким образом что они смотр € т пр € мо назад, пр € мо назад над орбитой где станци € мир находитс € в 1 574.2 километрах над нами.Ф
La cámara está siendo posicionada del tal forma que filme directamente detrás del Orbiter donde MIR se encuentra volando a unas 850 millas
— танци € ћ " – находитс € в зоне видимости, в левой части экрана приблизительно
Ahora la estación MIR está siendo visible desde el fondo de la pantalla a la izquierda
'орошо, станци € ћ " – имеет небольшой мерцающий световой сигнал в центре с левой стороны экрана и медленно
Ok, la estación MIR es aquel punto luminoso intermitente en el centro, cerca de una pulgada del lado izquierdo de la pantalla
Ќј — ј Ќаконец Ќаходит ќ — ћ " "≈ —" ё — "јЌ ÷" ё ћ " –... она окружена ЌЋќ
Finalmente la nasa encontró a la MIR, rodeada de ovnis
суетитьс € в непосредственной близости от шаттла и в близи космической станции, это весьма не безопасно, отправл € ть шаттл в космос
cerca del transbordador espacial y la estación MIR, no seria recomendable enviar misiones al espacio.
Я заглянул ему в самую душу.
Le mir � el alma.
Ты уже не любишь его больше, Мири.
Tú ya no lo amas, Mir.
Ты как, Мири?
- Gracias. ¿ Estás bien, Mir?
И возможно, только возможно, если любой из вас смог бы разглядеть самого себя в отражении знайте, что вы бы были вполовину хорошим другом кому - то, как Гас был мне...
y quiz � s, s � lo quiz � s, si os mir � is en el espejo y sab � is que hab � is sido s � lo la mitad de buen amigo para cualquier otra persona, de lo que Gus ha sido para m �...
Ну вот, пиво пролил.
¡ Me han hecho derramar mir cerveza!
Почему эти старик со старухой на нас уст...?
¿ Por qué ese gordo y esa anciana siguen mir...?
Посмотри, что они мне дали.
Mir lo que me dieron.
Это уже не твое дело.
Basta. Hock mir nisht en chinik.
Станция "Мир".
Seleccionar'Mir'.
- Я думал, в этом нет ничего страшного.
- Estaba ah � mir � ndome...
- Ты искала.. в каком смысле?
Has estado mir...