Mister tradutor Espanhol
169 parallel translation
ћистер.
"Mister."
I'm a-tellin'you, mister
Créanme, se lo digo
Он думает, ты станешь "Мистером Америка".
Te elegirán Mister América.
Не приставай, мистер
No me jorobe, mister.
Ну, Марчи, все готово.
- ¡ Mister Robert!
Мистер, если вы участвуете в убийстве, то не оставите никаких сообщений, вы мерзавец.
Ahora Mister, si te ves envuelto en un asesinato no dejas ningún mensaje, imbécil.
Да, молодые люди не то, что раньше, в наше время, а господин Херувим?
Ay, no, los jóvenes no son lo que fueron una vez, en nuestro tiempo, ¿ eh Mister Cherub?
Нет, господин Херувим, постойте. Что он знает?
No, Mister Cherub, manténgase firme. ¿ Qué sabe él?
Такая хитрость и мудрость, а господин Херувим? Властитель людей, не меньше.
Qué astucia y sabiduría, ¿ eh Mister Cherub?
Господин Блэйк, слава Богу.
Mister Blake, gracias a Dios.
Такси, мистер?
¿ Taxi, mister?
Повернитесь, мистер.
Date la vuelta. Mister.
Ты в этом дерьме наряду со мной, мистер.
Estás en este asunto a lo larga conmigo. Mister.
Стойте там, мистер.
Alto ahí. Mister
Но настоящей-то причиной знаете что было, мистер?
Pero sabe cual era la verdadera razón, mister?
Вам к психиатру нужно, лечиться, мистер!
Debería ver a un buen psiquiatra, mister.
Не травите быка, мистер.
Usted me cabrea, mister.
Ну, хорошо, мистер.
Eso está bien, mister.
А вы знаете, мистер, Вы - хороший специалист по заварушкам.
Realmente sabe como arruinar un acto, ¿ eh mister?
Да ладно вам.
Olvídalo, mister.
Я храбрее тебя. Только я могу справиться с Вельзевулом.
Más valiente que tú, y eso que montaba a Mister Belcebú.
Я обещала появиться на Вельзевуле.
Yo prometí salir con Mister Belcebú mañana.
И это было куда лучше чем та чушь, что нам выдал мистер Эд.
Sí, fue mucho mejor de lo que que tonterías Mister Ed nos estaba dando.
Мои дети хотят смотреть "Мистер Роджерс".
Mis hijos quieren ver Mister Rogers.
"Мистер Николя".
Es la Mister... La "Mister Nicolas".
"Мистер Николя" скоро выйдет из территориальных вод.
- La "Mister Nicolas" está abandonando... nuestras aguas territoriales.
Меня прозвали мистер Гол.
Para mis muchachos "Mister Pelotazo".
Мистер Йонссон!
Mister Johnson!
Под луной с тобой пою HeIIo, mister, and how do you do?
En la luna y usted Hola, señor, ¿ cómo le va?
Мистер Рок-н-ролл... наглый - охренеть.
Mister Rock'n'Roll un engreído.
( Пародия на тему из "Mister Rogers'Neighborhood" ) "Кто самый грустный в этой комнате?"
¿ Quién es el hombre más amargado en esta sala?
( Пародия на тему из "Mister Rogers'Neighborhood" ) "Самый грустный в этой комнате?"
¿ El hombre más amargado en la sala?
( Пародия на тему из "Mister Rogers'Neighborhood" ) "Привет, сосед".
Hola, vecino.
Вы и я, мистер.. Мы можем хорошенько отыметь этих сучек..
Tu y yo, mister... realmente podemos.......
- Из-за мистера Октябрь
- Mister Octubre.
Знаком ли вам мистер Мистофелис,
Debéis preguntar al mágico Mister Mistoffelees.
Мистер Мистофелис, кот-чудодей!
De los sortilegios de Mister Mistoffelees
Как чудодей мистер Мистофелис!
Como el mágico Mister Mistoffelees
Чудодейный, изумительный мистер Мистофелис!
Os presento al mágico al maravilloso Mister Mistoffelees
Что здесь написано, мистер Том?
Qué dice, Mister Tom?
- Это идея мистера Тома.
- Fue idea de Mister Tom.
- Вы, должно быть, мистер Том.
- Usted debe ser Mister Tom, entonces.
Мистер Том... как я сюда попал?
Mister Tom... como llegue aquí?
Я была влюблена в него и в мистера Эдда.
Estaba enamorada de él y de Mister Ed.
- Mister "Перестроить Нью-Йорке" самого?
¿ Don Reconstruyamos Nueva York?
У нее есть игрушечная свинья по имени мистер Гордо... она любит Ice Capades, кроме шуток... и она тащит меня на сегодняшнюю вечеринку в Дом Лоуэлла.
Tiene un cerdito de trapo llamado Mister Gordo. También le gusta patinar. Y se ha empeñado en llevarme a la fiesta del pabellón Lowell.
Держи её на растоянии.
¡ Mister Gato, señor, pare el ascensor!
Роберт, зачем вы так?
Corra tras ella, Mister Robert. ¿ Cómo se dice "corra tras ella"?
Помню, помню одно, Мандриан.
Uno era mister Adrian, y el otro Marian.
- Я вернулся? - Так сказал компьютер. - Но я на секунду даже заволновался.
mister... he vuelto eso dice la máquina pero, por un momento estuve preocupado ¿ donde estabas?
Как чудодей мистер Мистофелис!
Oh, nunca jamás he visto a un gato tan sagaz Como el mágico Mister Mistoffelees