Mlle tradutor Espanhol
30 parallel translation
мадемуазель Кук не выходит из ванной.
Mlle. Cuq ha entrado en el aseo y no quiere salir.
мадемуазель Кук пусть разбирается сама.
Que se las arreglen. Mlle. Cuq ya tiene edad para defenderse.
- Колониальная служба, в отставке.
- Médico retirado. - Y Mlle.
мадемуазель Кук безобидна, но доктор Линц...
Mlle. Cuq es una vieja loca, pero el Dr. Linz... ¿ Sabe quién es?
И мадемуазель Кук...
Y Mlle.
Кто последним видел мадемуазель Кук живой?
¿ Quién vio a Mlle. Cuq viva por última vez?
- Моюсь, но ее заняла мадемуазель Кук.
Sólo que anteayer Mlle. Cuq se me adelantó.
Вчера мадемуазель Кук уже была мертва.
¿ Ayer? ¡ Mlle. Cuq estaba muerta!
С мадемуазель Кук тоже?
- ¿ Cuándo atacó Mlle.
Мы свяжем мадемуазель Перетт по рукам и ногам... так, чтобы она не могла пошевелится.
A continuación ataremos los miembros superiores e inferiores de Mlle.
Сюда мы поместим живой труп мадемуазель Перетт.
Colocamos el cadáver vivo de Mlle. Perret.
мадемуазель Кук была убита жильцом.
Pero si nadie entró ni salió cuando asesinaron a Mlle.
Рассказ пошел тогда, и и Он может даже пойти сегодня, Так как хорошие истории, как правило, переживают все, Что Весной, В саду Mlle,
La historia siguió cuando, y puede que aún siga, ya que las historias bonitas tienden a sobrevivir a todo, en primavera, en el jardín de Mile, tres noches seguidas, justo tras la medianoche, se escuchaba un acordeón.
Был слышен аккордеон. Аккордеон Mlle.
El de Mile.
Мадемуазель Алоиза Вебер спела мне 3 арии письмо Леопольду 4 февраля 1778
Mlle Aloysia Weber me ha cantado tres arias
Нет, нет, нет, нет.
- No, no, no, no. A Mlle.
Как давно Вы знакомы с мадемуазель Селией, месье?
¿ Cuánto hace que conoce a Mlle. Celia, Monsieur?
Он не беспокоиться об этом.
No suele preocuparse. Pero usted sí, Mlle.
Знаете ли вы мадемуазель Селию Рейвенскрофт?
¿ Conoce a Mlle. Celia Ravenscroft?
Вы беспокоитесь по поводу свадьбы вашего сына
Le preocupa el matrimonio de su hijo Desmond con Mlle.
Пока не дадите мне адрес Зели Роуксель.
Salvo que me de la dirección de Mlle. Zelie Rouselle.
Я требую, чтобы вы назвали адрес мадемуазель Зели Руткель, немедленно!
¡ Demando saber la dirección de Mlle. Rouxelle, tout de suite!
Так, вам больше нечего рассказать мне, мадмуазель Русель?
¿ Y no hay nada más que pueda decirme, Mlle. Rouxelle?
Нет, нет, мадемуазель, наберитесь терпения.
- No, por favor, Mlle. Celia, sea paciente.
Мадемуазель Селия, надеюсь, что правда не слишком шокирует Вас.
Mlle. Celia, espero que no esté muy consternada por la verdad.
И это Вы, мадемуазель Джерроу, убили профессора Уиллогби.
Y fue usted, Mlle. Jarrow, - quien mató al Prof. Willoughby.
Ваши лошади питаются отборным зерном, мадемуазель де Лавальер.
Tus caballos están siendo alimentados con grano extra, Mlle. de la Valiere.
Пошлите за мадемуазель де Лаварьер.
Haz llamar a Mlle. de la Vallière.
А вы м-ль Дебенхэм?
Y usted, Mlle.
Ах.
Mlle.