English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ M ] / Monde

Monde tradutor Espanhol

40 parallel translation
"Ле Монд"!
¡ Le Monde!
Садишься за столик в глубине кафе и читаешь "Монд", методично, строчку за строчкой.
Te sientas al fondo de un café, lees Le Monde línea tras línea, sistemáticamente.
Покупаешь "Монд" и не покупаешь его.
Compras Le Monde o no lo compras.
Да нет, посмотри, что я читаю в "Лё Монд" :
No, mira Io que dice "Le Monde".
Он пришел к концу мира...
Il est venu sur la fin du monde... El vino para el fin del mundo...
И пусть люди узнают из газет о смерти известного арабского террориста.
Queremos que lean en Le Monde que un terrorista árabe murió.
Испания - европейская экономика с наилучшим прогнозом развития! Экономический потенциал Испании вообще не оспорим
España es la economía europea con mejores previsiones para los próximos años. Mais le fait est, la France est le quatrième puissance économique du monde. España también es una potencia económica.
Что написали в Le Monde?
Basta de cotilleos. Dime qué dicen en Le Monde.
Карин Фонтане из "Ле Монд".
Karine Fontane de Le Monde.
Инспектор Берто, познакомьтесь с Карин Фонтане из "Ле Монд".
Inspectora Berthaud, encuentre a Karine Fontane de Le Monde.
[На французском] : Из всех фильмов в мире, фильм "Маппеты захватывают Манхэттен" мой самый любимый фильм о Маппетах.
Pour moi de tous les filmes du monde Les Muppets prennent Manhattan es mon film de Muppets preferé.
– Le Monde.
- Le Monde.
И если это кто-то знакомый, он тебе скажет : "Я пришел к месье Монд".
"Vine a ver al Sr. Monde". - ¿ Sr. Monde?
- Я пришел к месье Монд.
Vine a ver al Sr. Monde.
Я пришел к месье Монд.
Vinimos a ver al Sr. Monde.
"Le Monde"?
¿ Le Monde?
Это солнечные часы в саду Ле Монд.
Eso es un reloj de sol en el jardín de Le Monde.
Этого не было в "New York Times" или "Le Monde", которые она читает.
No salió en The New York Times o Le Monde, que es lo que ella lee.
И что... один из этих придурков ей воспользовался?
- Bueno, un cargo astronómico acaba de hacerse en el Hotel Le Beau Monde.
В "Ле Бо Монд".
En Le Beau Monde.
800 раненых и 5 погибших в Алжире с начала акций протеста, согласно данным наших коллег из "Ле Монда".
800 heridos y 5 muertos en Argelia desde el comienzo de los motines. Las cifras son de nuestros colegas de Le Monde.
Он сказал, он едет в отель "Бомонд".
Dijo que iba al Hotel Beau Monde.
"Джордж Деннис из" Le Monde " назвал вице-президента типичной американской деревенщиной".
"George Dennis de ´ Le Monde ´ llamó a la vice presidenta una típica ignorante americana."
Ален Бернард писал обо мне статью для "Монд".
Alain Bernard está escribiendo un perfil sobre mí para Le Monde.
"Кафе Дю Монд".
"Café du Monde".
Верите ли вы в существование сумрака, мистер Чендлер?
¿ Sr. Chandler cree que exite un Demi Monde?
Но если вы окажетесь в сумраке, о котором мы говорили, и захотите сбежать, вы знаете мой адрес.
Pero... si vuelve a encontrarse con el Demi Monde del que hemos hablado... y quiere lograr escapar... ya sabe cuál es mi dirección.
Доброе утро, tout le monde ( весь мир )
Bueno días, a todo el mundo.
Доброе утро, tout le monde ( весь мир )
Bueno días, a todo el mundo
Это Рейтер, это Ле Монд.
Y ese es de Reuters y ese de Le Monde.
В моем отеле был мужик из "Рейтер", двое из "Ле Монд" и Квятовски из CNN.
Sabes, cuando llegó, al mismo hotel que yo, un tipo de Reuters, dos del Le Monde, y ese Kwiatowski de CNN.
Когда я была в "Аллемонде", я заказала сибаса.
Cuando fui a revisar A La Monde, ordené el branzino.
У нее все на месте.
II y a du monde au balcon.
Le Mond и Liberation.
Le Monde y Liberation.
Но для начала заедем в кафе "Дю Монд" и угостим тебя бенье.
Lo primero es llevarte a Cafe Du Monde para un beignet.
Я сидел у себя дома на окраине Нового Орлеана, ел бенье в "Кафе Дю Монд"...
Estaba sentado en mi casa en el distrito de la parte alta de Nueva Orleans, tomando un buñuelo del Café Du Monde.
У вас есть "Le Monde"?
¿ Tienes "Le Monde"?
- Месье Монд?
- Sí. "Vine a ver al Sr. Monde".
Я в отеле "Бомонд", номер 305.
Estoy en el Hotel Beau Monde, habitación 305.
♪ Toute разговор ♪ Et je donnais mon avis ♪ Que je voulais le bon
â ™ ª Toute conversation â ™ ª Et je donnais mon avis â ™ ª Que je voulais le bon â ™ ª Pour critiquer le monde â ™ ª Avec desinvolture â ™ ª Hier encore â ™ ª J'avais vingt ans

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]