English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ M ] / More

More tradutor Espanhol

976 parallel translation
" Build thee more stately mansions, O my soul
Consyruye la mansión más encumbrada, alma mía.
Shut thee from heaven With a dome more vast
Sepáralo del cielo con una cúpula más grande.
Об этом не может быть и речи.
¡ Nada de "three times more"!
There's more to life than that
Y aunque no lo seas Eso no es lo único en la vida
And one more leading nowhere Just for show
Y otras que no fueran a ningún lado, sólo para presumir
How much more can we be joyful When there's really something To be joyful for
Qué felices podemos ser cuando hay algo por que sentirse feliz
Да упокоится его душа среди праведных
"Que su alma more" "Entre"
# Убирайся и больше не возвращайся
Get out and don't come back no more
# Убирайся # и не возвращайся # никогда #
Get out and don't come back no more
I didn't even know you, you couldn't have been too much more than ten
~ I didn't even know you, you couldn't have been too much more than ten
Crazy people knockin''Cause they want some more
~ Crazy people knockin''Cause they want some more
# There must be more to life than lucky strikes
Debe haber algo más en la vida que golpes de suerte
Но вот мой компаньон, э, мой партнёр... Да. Он хочет сотню в песо.
But my socio my partner, he wants one hundred pesos, no. no.no, one hundred thousend pesos more.
You must try to ignore that it means more than that.
"Hay que intentar ingnore que significa más que eso."
All I've done and much more.
"Todo lo que hice y mucho más."
All right, tell me more. Whereіd you grow up.
Cuéntame más. ¿ Dónde creciste?
# No one was more beautiful or dangerous than him #
Nadie era más guapo o peligroso que él.
Дайте мне их побольше, Дайте мне их побольше,
Give me some more of them, give me some more of them
Дайте мне побольше Их горячих пирожков
Give me some more of them hotcakes
Дайте мне побольше горячих пирожков прямо сейчас Кто-то сказал мне однажды что была... эстетика тупизны в музыкальной сцене сиэттла... что музыка не была глупой, она была тупой.
Give me some more hotcakes right now alguien me dijo una vez... que era estéticamente tonta la escena musical de Seattle... la musica no era tan estupida, pero era floja.
Иногда мне нужно лишь ещё немного помощи
Sometimes I need just a little more help
Один плюс один всегда означало больше чем два
One plus one has always meant more than two
No more Mr. Nice Guy!
Adiós, Sr. Simpático.
Человек, цитирующий Томаса Мора стоит такого усилия.
Cualquiera que cite a Thomas More vale la pena conocerlo.
But more and more I find The dreams I left behind
Pero mientras más me encuentro... con los sueños que dejé atrás
No, I didn't get to sleep at all But more and more I find
No, no pude dormir para nada... Pero mientras más me encuentro... con los sueños que dejé atrás... de alguna manera tengo que reemplazarlos...
I'II have a Spanish omelet, hash browns, more coffee and orange juice.
Quiero un omelet, carne, un poco más de café y jugo de naranja.
Now I must say, more than ever
? Now I must say, more than ever
Now, give me one more kiss Hold it along, long time
Now, give me one more kiss Hold it along, long time
Give me one more kiss Hold it along, long time
Give me one more kiss Hold it along, long time
Now, give me one more kiss
Now, give me one more kiss
Give me one more kiss
Give me one more kiss
"Купил новую расческу за 39 центов по скидке."
"Compré uno nuevo, 39 centavos en Shop-More."
Сержант Мор! Ко мне!
¡ Sargento More!
Гордон и Мур притащили 2-й пулемёт.
Gordon y More han traído otra del 30.
— Моор.
- More.
Алтон Мор вернулся в Вайоминг с уникальным сувениром :
Alton More regresó con un recuerdo único :
— Мор, Мор, ты не видел офицеров?
- More, ¿ has visto a algún oficial?
No more tears to wipe away И не будет больше слез
No más lágrimas que secar
Ever more, hackers, ever more. Больше никогда, хакеры, больше никогда.
Nunca más, hackers, nunca más.
Покажи ещё! "
Ah! Show more! '
One more time.
Otra vez.
Но что еще более важно, с кубинской и российской точек зрения... But more importantly, from a Cuban and a Russian point of view они знали то, что, в некотором смысле, я действительно не знал. ... they knew what, in a sense, I really didn't know.
Pero era más importante aún, desde el punto de vista ruso ellos sabían lo que yo no sabía.
"Поскольку чем больше оба из нас тянут... " Because the more the two of us pull... "... тем крепче узел будет затянут.
Porque entre más jalemos más duro se va a hacer el nudo.
Я думаю человечество должно подумать больше об убийствах... I think the human race needs to think more about killing о конфликтах. ... about conflict.
Yo creo que la raza humana debe pensar más sobre el matar sobre los conflictos.
... although, had Roosevelt not done some of the things he did это могло-бы зайти намного дальше волнений. ... it could've become far more violent. В любом случае, это было то, в чём я жил.
Aunque si Roosevelt no hubiera hecho algunas de las cosas que hizo podía haber habido mucha más violencia.
To relieve that, this B-29 was being developed что-бы бомбить с более высокой высоты... ... that bombed from high altitude и считалось, что мы могли разрушить цели более действенно и эффективно. ... and it was thought we could destroy targets more efficiently and effectively.
Eso llevó a desarrollar el B-29 que bombardeaba de gran altura y que se creía podía destruir blancos con más efectividad y eficiencia.
You want more money?
¿ Quieres más dinero?
More Beats and Pieces )
+ [Traducción miky182 ] + + [ Corrección qTarantino] +
Okay, one more time.
Bueno.
Okay, one more time.
Bueno. Bueno, otra vez.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]