English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ M ] / Mori

Mori tradutor Espanhol

170 parallel translation
Господин Мори!
¡ Sr. Mori!
Вы ведь господин Мори?
¿ No es usted el Sr. Mori?
Господин Мори...
- Sr. Mori...
Господин Мори...
Sr. Mori...
Господин Мори, это не займет много времени.
Sr. Mori, no tardaré mucho.
О, Мори-сан...
Es Mori-san...
Добрый день, господин Мори.
¡ Buenos días, Sr, Mori!
Господин Мори, я подожду здесь.
Sr. Mori, Esperaré aquí.
Я вас ждал, господин Мори.
Le he estado esperando, Sr. Mori.
Господин Мори пришел, госпожа Окома.
El Sr. Mori está aquí, Sra. Okoma.
Но господин Мори здесь...
Pero el Sr. Mori está aquí...
Господин Мори здесь...
El Sr. Mori está aquí...
Но господин Мори ждет...
Pero el Sr. Mori está esperando.
Я просто жду господина Мори.
Tan sólo espero al Sr. Mori.
Мне нужно поговорить с господином Мори!
¡ Necesito hablar con el Sr. Mori!
Господина Мори застал?
¿ Viste al Sr. Mori?
Господин Мори вас не знает.
El Sr. Mori no te conoce.
Господин мори сказал, что меня не знает?
¿ Dijo el Sr. Mori que no me conocía?
Я отдал письмо господину Мори, теперь надо увидеться с ним.
Le di la carta al Señor Mori, así que iré a verlo
Господин Мори заставил.
El señor Mori me forzó para que bebiera
Господин Мори!
¡ Señor Mori!
Господин Мори, пожалуйста, выслушайте меня.
Señor Mori, por favor escúcheme
Господин Мори, я буду у вашего дома в восемь утра.
Señore Mori, vendré a su casa a las ocho de la mañana
Не волнуйтесь, господин Мори, они вернулись.
No se preocupe, Señor Mori, han vuelto
Самурай по имени Мори очень уж сильно переживал.
El samurai Mori está destrozado
Самурай по имени Мори?
¿ El samurai Mori?
Господин Мори еще здесь?
¿ Sigue aquí el Señor Mori?
Я ходил к господину Мори, у него несчастье.
Fui a casa del señor Mori, pero había problemas
Господин Мори был зол.
El señor Mori estaba muy enfadado
По рассказу Огаи Мори
Basado en una historia de Ogai Mori
Масаюки Мори
MASAYUKI MORI
Я умерла, когда мне было 17.
Mori a los 17 años.
Кейко Юми, Сеичи Куваяма, Мори Кишида
YUMI Keiko KUWAYAMA Shoichi KISHIDA Mori
Трое судей из Киото : Гэндзабуро Ватанабэ, Мамороку Мори и Дзюдзо Огавара, а также самураи их охраны.
Hay tres magistrados de Kyoto, Watanabe Genzaburo, Mori además de sus asistentes.
ЯСУТАКА МОРИ мастер буддийской скульптуры
YASUTAKA MORI ESCULTOR DE ESTATUAS BUDISTAS
Вы просто очень усердны, мастер Мори!
¡ Lo que pasa es que es usted muy diligente, Maestro Mori!
С тех пор, как мы были у скульптора Мори, его работа очень замедлилась.
Desde que visitamos al Maestro Mori su ritmo de trabajo ha descendido mucho.
Для скульптора Мори.
Para el Maestro Mori, el escultor.
Когда мы были вместе, он всегда за нами подглядывал.
Cuando estábamos en la cama, el Maestro Mori siempre nos espiaba.
Я не изменил ни сестру, ни Иващиту, ни скульптора Мори.
Yo no cambié a mi hermana, ni a Iwashita... tampoco al Maestro Mori.
Это учителя?
¿ Es del Maestro Mori?
И учитель Мори.
y también el Maestro Mori.
Мори, именно потому, что они объявили войну вне закона... они до сих пор живы.
Mori, es porque tienen prohibido combatir... por lo que están vivos.
Это Мори.
Aquí Mori.
Это командующий Мори.
Soy el Comandante Mori.
Это Севелан, вызываю командующего Мори.
Servalan llamando al Comandante Mori.
Севелан вызывает командующего Мори по открытому каналу.
Servalan llamado al Comandante Mori en canal abierto.
Вот ваши 14 порций охлажденной лапши.
Aquí están los 14 platos de tallarines mori.
Владельцем "Риокана" был господин Мори, известный своим садом целебных растений.
El propietario del Ryokan era el señor Mori, quien cultivaba su jardín con pasión.
Травы были не единственным подарком господина Мори.
Las hierbas no fueron el único regalo que el Sr. Mori les hizo.
Потому что я умер именно так, как и жил - как ференги!
¿ Sabes por qué? Porque mori igual que como vivi. Como un ferengi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]