Mustard tradutor Espanhol
23 parallel translation
Полковник Мастард на кухне с подсвечником.
El Coronel Mustard en la cocina con el candelabro.
Группа "Горчичное зерно" выдает брелки... всем, кто смог продержаться чистым.
El Grupo Mustard Seed regala llaveros a quienes pasan un tiempo largo limpios.
И ты даже пошёл домой к этой... гульденской горчице, чтобы сказать ему, что не можешь с ним встречаться.
Ni que fueras la casa de ese Mustard a decirle que no podias verlo.
Если хочешь что-то острое и высококлассное, назови Dijon mustard.
Si quiere que sea caliente y de lujo, Debe llamarse :
"это сделал полковник Мастард в библиотеке, подсвечником".
"fue hecho en la biblioteca con un candelabro por el Coronel Mustard".
Что ж, похоже, полковник Мастард был убит на палубе свинцовой трубой или свинцовой пулей и... только допросив каждого из вас индивидуально...
Bueno, parece que el Coronel Mustard fue asesinado en la cubierta con una tubería de plomo, tal vez balas de plomo, y... solamente interrogando a todos y cada uno de vosotros individualmente...
Даже моя собака Горчица поднялась бы на эту гору.
Mi perro, Mustard, podría subir esta montaña.
Горчица погибла.
Mustard está muerto.
Полковник Мастард в библиотеке с гаечным ключом.
El Coronel Mustard en la biblioteca con la llave inglesa.
Ш-ш-ш я обвиняю... полковника Мастарда вот, кому никогда нельзя доверять желтопузый колониальный империалист в бильярдной бильярд - такое глупое времяпрепровождение - с револьвером - оружием трусов.
J'accuse... al coronel Mustard, nunca confiaríamos en un cobarde imperialista colonial... en una sala de billar, los billares son un pasatiempo tan tonto, con... un revolver... el arma de los cobardes.
Это Ронни Мастард, мой первый агент.
Ronnie Mustard, mi primer agente.
Нет, того парня звали Мастард.
No, se llamaba Mustard.
Ронни Мастард мертв.
Ronnie Mustard está muerto.
Ронни Мастард не мертв.
Ronnie Mustard no está muerto.
Собственно, Манхейм помог Мастарду в 80-е скрыться от назойливых ростовщиков.
Al parecer, Manheim ayudo a Mustard a desaparecer en los 80 para librarse de un prestamista.
Он помог Мастарду, распространив слух, что тот умер.
Ayudó a Mustard a propagar el rumor - de que estaba muerto.
- Ты хочешь сказать, что Maнхейм забыл, что это была придуманная история?
- ¿ Estás diciendo que Mustard - se olvidó de que todo era mentira?
И когда он начал спрашивать, все вокруг говорили ему, что Мастард умер.
Y cuando preguntó, todo el mundo le dijo que Mustard estaba muerto.
А почему Мастард не объявился?
¿ Y por qué Mustard no volvió a aparecer?
Алиби Мастарда подтвердилось.
Bueno, la coartada de Mustard cuadra.
Добро пожаловать в "Мустардс!"
Bienvenido a Mustard's.
Голубой мустанг только что припарковался.
El Mustard azul acaba de aparecer.
Я была в библиотеке с полковником Мастардом с подсвечником.
Estaba con el coronel Mustard en la librería con el candelero.