Names tradutor Espanhol
39 parallel translation
# The genus names of all the flowers that were feeding off of # # Her amazing glow #
# Los nombres de todas las flores que cuidamos de # # su brillo asombroso #
в 1987 Клив Джонс основал мемориал жертв СПИДа, которы стал символом борьбы с этой болезнью.
En 1987 Cleve Jones creó el edredón del proyecto NAMES contra el SIDA, que sigue siendo un símbolo internacional de la pandemia del VIH.
Я могу нанять шпиона следить за тобой, могу обзываться, разболтать твои секреты.
Podría haberte seguido, Puedo llamarte Names, contar tus secretos.
¶ Tear it up And we takin'names ¶ ¶ It's not a game It's a shame ¶
Rómpanlo y tomaremos nombres No es un juego, es una pena
Did they give you their names?
- ¿ Te dieron sus nombres?
No names.
No hay nombres.
Enter in the first three names, see if there's a connection.
Ingresa en los tres primeros nombres, y mira si hay conexión.
A sign-up sheet with thousands of names.
Una hoja de firmas con miles de nombres.
Я ищу улицу, не знаю её названия, но, кажется, она там...
I'm looking out, I do not know her names, but it seems that she's...
Say their names slowly and calmly.
Di sus nombre lentamente y con calma.
So, hey, congratulations, and I'm sorry I didn't catch all your names.
Así que, hey, felicitaciones, y yo siento que no me coger todos sus nombres.
Or do we all get Ghostbuster jumpsuits with our names on them?
¿ O es que todos nos Jumpsuits Ghostbuster con nuestros nombres en ellos?
Джими с дурацкой двойной фамилией.
Jimmy Stupid-Tres-Names.
Три-Тупых-Имени.
Stupid-Tres-Names.
What's up with the names around here?
¿ Qué pasa con los nombres aquí?
What are their names? Uh...
¿ Cuáles son sus nombres?
Просто представьте, что вся комната полна этими как-их-там Джонатанами...
Sólo pretendo que es una sala llena de Jonathan cómo-se-names.
Have Garcia get names of people who applied to be living donors but were rejected.
Haga que García obtener los nombres de las personas que solicitaron ser donantes vivos pero fueron rechazados.
Your ship will be commandeered and you will be given a choice of either entering into my service or being set free at the nearest convenient port, your names cleared and your accounts squared.
Vuestro barco será requisado y se os dará la opción de entrar a mi servicio o ser puestos en libertad en el puerto conveniente más cercano, vuestros nombres quedarán limpios y vuestras cuentas saldadas.
They had cheesy western names like...
Tenían nombres occidentales cursis como...
That's where we got our names.
De ahí sacó nuestros nombres.
Bank accounts, invoices... Bam. 83 names.
Cuentas bancarias, facturas... 83 nombres.
Oh. 12 names, then.
12 nombres.
Different dads, different names, and according to Zane's publicist, he kept it quiet.
Padres y apellidos diferentes y su publicista dijo que lo ocultaba.
I'll talk about Zane, but I'm not giving you names.
Hablaré de Zane, pero no diré nombres.
I said no names.
- Dije que no daré nombres.
Еды мало, поэтому им приходится выкапывать батат.
Para ellos no hay mucho que comer, así que... desentierran ñames.
Они полны батата.
Los intestinos están repletos de ñames.
Сосиски из батата, понимаешь?
Salchichas de ñames, ¿ comprendes?
Ей нравится ямс в хорошем остром соусе, также как тебе и мне.
Prefiere los ñames con una salsa muy picante, como tú y yo.
Так значит не Караба лишила нас воды, она никогда никого не ела, ей нравится ямс.
Ella no le quitó el agua al poblado, nunca se ha comido a un hombre, prefiere los ñames...
Они поведали о блюдах, которые готовят влюблённые.
Pensé que les había dicho ñames cocinados- - "patanta"
я благодарен за картошку.
Yo agradezco los ñames.
картошку?
¿ Ñames?
Вы не знаете, что батат стимулирует.
Seguro que ni siquiera sabéis que los ñames inducen el parto.
Моя жена уже объелась, спасибо.
Ahora mismo mi mujer está llena de ñames, pero gracias.
Дальше не лезет.
Atiborrada de ñames.
Бататный врун.
- El de los ñames.
Смотри, Фрэнки принес нам выпивку, чтобы картошечку запивать.
Frankie ha comprado perritos calientes para acompañar nuestros ñames.