English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ N ] / Nba

Nba tradutor Espanhol

228 parallel translation
Я просто выхожу и играю хороший, мордобойный баскетболл.
Superestrella NBA Juego en plan agresivo.
Смотрите нобелевский лауреат, член сборной всех звезд НБА...
¡ Ganador de un premio Nobel! ¡ Y un jugador de la NBA!
Четыре месяца поиграю в армейском клубе, пару месяцев в СиБиЭй, а потом какая-нибудь команда ЭнБиЭй меня пригласит.
Tengo cuatro meses para ir en la marina. Voy a jugar en la ACB hasta que algún equipo de la NBA necesita un base.
Ты же метишь в ЭнБиЭй. Забыл что ли?
Usted es el material de la NBA. ¿ Te acuerdas de eso.
- ѕротив п € тикратного чемпиона ЌЅј?
- ¿ Contra los 5 veces campeones de la NBA? ¿ Qué clase de apuesta es esa?
Может, когда-то я сыграю в НБА.
¿ Jugaré alguna vez en la NBA?
Ты там вычитала, что будешь играть в НБА?
¿ Oráculo? Es esa cosa que predijo que vas a jugar en la NBA.
- Да, но свои магазины есть у "Найка", у НБА - и прибыль падает.
Sí, pero Nike tiene sus tiendas, y la NBA también.
- В основном только спорт, НБА, НХЛ.
- Todo deportes. NBA, NHL.
- Нет, лучше! Финал кубка НБА, у меня билеты!
- ¡ No, es la final de la NBA!
Я помню, что когда-то в НБА все были белыми.
Recuerdo cuando en la NBA todos eran blancos.
И запишите в протокол, что я понятия не имел что Пелтье собирался делать с пистолетом, который я ему продал.
- Tengo un presente para usted. - ¿ Quién te envía, la NBA? Eso cambiará su vida.
- Еще увидимся.
- ¿ Quién te envía, la NBA?
- Ну, ясно. Он - официальный член Hациональной Баскетбольной Ассоциации.
Oficialmente, es miembro de la NBA.
Зато ты можешь стать женой звезды баскетбола.
Serás la mujer de una estrella de la NBA.
Представь что это НБА.
Esto es la NBA.
Ты слышала о новичке из NBA, который поймал свой первый отскок в тот вечер, когда Вилт Чемберлен набрал 55?
¿ Has oído lo del novato de la NBA que cogió su primer rebote cuando Wilt Chamberlain cogió 55?
Прекрасно ; в NBA Live.
Bastante buena. en directo desde la NBA.
Леди и джентльмены, приветствуем вас на первом раунде плей-офф штата Калифорния.
Bienvenidos a la primera ronda de las eliminatorias de la cif. Francis es uno de los mejores equipos de secundaria del país con Ty Crane, un posible candidato para el reclutamiento de la NBA del año entrante. St.
Роланд нам рассказывал о своих планах играть за NBA.
Roland nos ha contado sus planes para jugar en la NBA.
Они окончили школу и сразу попали в NBA.
Del instituto pasaron a la NBA, así que...
Значит, в Эн Би Эй ты не собираешься?
¿ Entonces no estarás en la NBA?
Как Майкл Джордан в финале НБА. или как Норман Шварцкопф.
Como Michael Jordan en las finales de la NBA o como Stormin'Norman Schwarzkopf.
"Бывшая звезда NBA и..."
La ex estrella de la NBA y del TBS...
Платит НБА за сексуальные домогательства.
Eso es el dinero de los casos de acoso sexual de la NBA.
НБА! Трейси МакГрейди попадает с середины поля!
NBA, Tracy McGrady lanzando el balón al aro...
Хей, игрок НБА не допущен из-за травмы колена.
Hey, jugador de la NBA en la grada a causa de una lesión...
НБА - великая мечта, сынок.
¿ Sabes qué? La NBA es una fantasía, hijo.
Он будет играть в НБА, точно...
Sin duda jugará en la NBA.
Эй, пап, когда ты будешь играть в НБА, ты должен играть за Рысей Огайо.
Oye, papá, cuando juegues en la NBA deberías jugar para los Bobcats.
Эй, пап, когда ты будешь играть в НБА, тебе нужно играть за Рысей,
Oye, papá, cuando juegues en NBA, deberías jugar con los Bobcats.
Ты никогда полностью не вернешься таким образом.
Nunca vas a llegar a la NBA así.
Бренд уже продвигается на спортивные арены.
- ¿ NFL? ¿ NBA? ¿ Grandes Ligas?
Потом рванул обратно на финал матча чемпионата НБА место в первом ряду, естественно.
Y luego regresé para ver el último cuarto de las finales de la NBA... sentado a pie de pista, claro.
Один из лучших нападающих НБА.
Es uno de los mejores defensas y con más puntos de la NBA.
Здесь Дэрил Брюэр. Один из лучших нападающих НБА.
Ése es Darryl Brewer, uno de los máximos anotadores de la NBA.
сегодня другой игрок НБА, Дэрел Брюэр заявил о своем отрицательном отношении к гомосексуализму.
* Hoy otro jugador de la NBA, Daryl Brewer, ha hecho pública su desaprobación * *... del estilo de vida homosexual de Amici. *
Джон Амачи недавно объявил о своей гомосексуальности, и был первым в НБА, кто сделал это.
* John Amici anunció recientemente ser gay, convirtiéndose en el primer jugador de la NBA en salir del armario. *
Он не заботится о команде.
No le importa el equipo. Solo le importa llegar a la NBA.
Я все равно буду в НБА. Так или иначе...
De todos modos iré a la NBA.
Вы оба - не единственные, которые хотят попасть в НБА.
Ustedes no son los únicos dos cuyo objetivo es la NBA.
Этот полузащитник - самая большая надежда НБА.
Es un escolta de primer año, el mejor prospecto de la NBA en el país.
Этот парень в списке у каждого менеджера НБА в этой стране, но когда его спрашивают о профессиональной карьере... задирает подбородок.
El chaval está en la lista de cada ojeador de la NBA del país, pero cuando le preguntaron sobre jugar profesionalmente balon... ajustó la barbilla. Está enojado.
Из НБА?
¿ De la NBA?
Нейтан, очень много хороших игроков уходят из НБА, чтобы поехать в Европу.
Nathan, muchos jugadores realmente buenos están dejando la NBA para irse a Europa.
Вы думаете, я достаточно хорош, чтобы попасть в НБА?
Piensas que yo soy suficientemente bueno para hacer esto en la NBA?
Ты сможешь попасть в высшую лигу.
Nos vemos en la NBA.
Пожалуйста, попробуйте другое место, я очень извиняюсь
Es un partido de la NBA...
- Поверь, чувак, такие девчoнки, как Перис, встречаются только с парнями из НБА.
Chicas como Paris no salen con nadie que no sea de la NBA.
Итак, поднимите руки те, то написал "NBA"?
Bien, levanten la mano ¿ cuántos escribieron "NBA"?
Ему лишь нужно попасть в НБА.
¿ Y tú no quieres llegar a la NBA?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]