English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ N ] / Nemesis

Nemesis tradutor Espanhol

162 parallel translation
"Немезида" и "Веста" отошли на большее расстояние, вероятно, чтобы избежать попаданий по мирным гражданам.
La Nemesis y la Vesta se alejaron para no disparar a civiles.
Хорошо. Пошлите "Поллукс" и "Немезиду" на разведку.
Envien a Pollux y Nemesis a investigar.
"Немезида" и "Поллукс" пошли на перехват.
Nemesis y Pollux a interceptar.
"Немезида" и "Поллукс" почти достигли Проксимы.
Nemesis y Pollux se acercan a Proxima.
"Немезида" и "Поллукс" знают о нашей ситуации и просят дальнейших распоряжений.
Nemesis y Pollux saben y piden instrucciones.
"Юнона", "Немезида" и "Фурия" продвигаются, но в бой еще не вступили.
Juno, Nemesis y Furia avanzan, pero no atacan.
"Немезида" получила серьезные повреждения и хочет сдаться.
Nemesis tiene daños severos y ofrece rendirse.
- Она ждет вас за стенами этой комнаты, где нет ни родителей,
¿ Sabe lo que es su Nemesis? - Está esperando fuera de su cuarto, donde no hay padres, ni profesores ni consejero.
Судьбу, Мегеру и Немезиду как свидетелей этого проклятия.
Tyche, Megaera y Nemesis para que presencien esta maldición.
Кто наказал Люка и Оби-Вана в.. Доктор Эвазан.
Quien es luke y el nemesis de obi-wan en- - doctor Evazan.
Тайны Смолвиля
[SMALLVILLE 6.19 ] [ NEMESIS] Traducido por : Floppx
Что ж, вот я и мой старый враг - первая ступенька.
! Bueno, si solo somos yo y mi vieja nemesis, primer escalón.
Что случилось с Леонардом Хофстедером который простоял со мной в очереди 14 часов, что бы увидеть полуночную премьеру Star Trek :
¿ Qué le pasó al Leonard Hofstadter quien espero en fila conmigo por 14 horas para ver la premier de medianoche de "Star Trek : Nemesis"?
Nemesis? Ах, ну если так, то он простоял в очереди 14 часов пока ты дремал на складном стуле, потом ругался с Клингоном, когда ему пришлось отойти из очереди, чтобы пописать, а ты даже не проснулся, чтобы подтвердить его очередь.
Bueno, él espero en la fila 14 horas, mientras tu dormías en una silla de jardín, tuvo una pelea con un Klingon cuando se salió de la fila para hacer pis, mientras que tú no podías despertar para ayudarle,
Nemesis ".
Nemesis.
Улица Немезиса, 13.
13 Rue Nemesis.
Считает, что я - его Немезида.
Cree que yo soy su Némesis.
Каждому нужен свой враг.
Todos necesitan una Némesis.
Скотт, познакомься с дамокловым мечом твоего папочки.
Quiero que conozcas al némesis de tu papá,
Вы знаете, что означает "возмездие"?
¿ Sabes qué es "Némesis"?
Я хочу его в Программу Менесис.
Lo quiero en el programa Némesis.
Он нужен мне для программы Немезида.
Lo quiero en el programa Némesis.
Активизируйте программу Немезида.
Activar Programa Némesis.
Немезида.
Némesis.
Программа Немезида полностью активизирована.
El programa Némesis está completamente activado.
Но она явно влюблена в эту нашу немезиду.
Obviamente está enamorada de nuestra Némesis
Похоже у Джонни Лока появился мститель.
Mira como Johnny Locke tiene su propia némesis.
Похоже, мой старый враг добрался до меня.
¿ Está aquí? Parece que mi viejo Némesis me ha encontrado.
После многочисленных прогнозов о том, что компьютер сокрушит всех продавцов на своем пути, я счастлив сообщить, что наш дорогой Дуайт Шрут поверг своего, если угодно, электронного врага,... продав 52 пачки!
Tras varios pronósticos de que el ordenador ganaría a cualquier vendedor, me alegra informar de que nuestro propio Dwight Schrute ha batido a su némesis electrónico, por la friolera de 52... - resmas! - ¡ Resmas!
Сара, речь идет о Брайсе Ларкине о твоем бывшем возлюбленном, о моем бывшем враге номер один.
Sarah, es de Bryce Larkin de quien estamos hablando. Tu antigua llama, mi antigua némesis.
Твой бывший враг номер один, очень опасный человек, Чак.
Tu antigua némesis es un ser humano muy peligroso, Chuck.
Это наш партнер для танца, наш крупнейший сосед, и заклятый враг.
Ella es la compañera de baile de nuestra galaxia nuestro vecino más grande y nuestro mayor némesis.
Он - моя Немезида средней школы.
Era mi Némesis en el secundario. ( Diosa griega que castigaba crímenes )
Немезида не даст мне пощады.
Némesis no me dejará descansar.
Что Немезиде нужно от тебя? !
¿ Qué es lo que Némesis quiere contigo?
Лекс не ваш враг.
Lex no es tu némesis.
[Немезида - богиня возмездия]
Sería mi némesis si conociera esa palabra.
Ты не быстрее меня, Немезида.
No eres tan rápido como yo, Némesis.
Почему ты такая самоувереная, Немезида?
¿ Qué clase de Némesis con sobreconfianza eres?
Немезида была права.
Mi Némesis tenía razón.
Наш враг до сих пор на свободе.
Nuestra némesis continúa libre.
Он - моя судьба.
Es mi némesis.
Кому-то, кого он считает своей судьбой.
Alguien a quien considere su némesis.
Это как - Это как если у меня будет заклятый враг, Ты смог бы арестовать его.
Es como, es como si tuviera un némesis, tu podrías detenerlo.
Это мой злейший враг
¡ Es mi malvado némesis :
И эта статуя обессмертила его в веках схлеснувшимся в битве со его самым ненавистным врагом...
De ahí, la estatua que lo inmortaliza... luchando con su Némesis más detestable.
Ты же и на "Болтушке" хочешь и в "Водовороте"
Quieres subir al Némesis, al Oblivion.
Я могу...
Disfrute su estadía con nosotros, señor Ellman, la cual será eterna, a menos que su némesis, el señor Burton, pueda hacer que este mundo termine.
Сэнди подсказал мне, как победить Вокальный Адреналин, а сейчас Рейчел невольно подсказывает мне, как победить другого моего врага.
Sandy me dijo cómo vencer a Vocal Adrenaline, y ahora Rachel, sin darse cuenta, me está diciendo como vencer mi otro némesis.
Красная Королева - не часть шахматной доски. На самом деле, если верить слухам, её имя у них скорее звучит, как "Злобная Мстительница".
De hecho, se rumorea que su nombre se archivó como una terrible Némesis.
Просто зависаю со своим злейшим врагом.
Simplemente pasando el tiempo con mi némesis.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]