English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ N ] / Nerd

Nerd tradutor Espanhol

576 parallel translation
Ты ведь такой чудак.
- Es un nerd patético.
Я не компьютерная зануда.
No soy una nerd. Prefiero decir que soy un hacker.
- Итак Райнер Вульфкасл звезда сериала "Макбэйн" и нового фильма "Помогите, мой сын - ботан!"
Rainier Wolfcastle, protagonista de McBain y de la película ¡ Socorro, mi hijo es un nerd!
Мой сын возвращается из колледжа на Восточном побережье, и я с испугом обнаруживаю, что он - ботан.
Mi hijo regresa de una elegante universidad de la costa este y descubro horrorizado que es un nerd.
Ну, он же типа ботаника.
Digo, es que él es, como el nerd de la escuela.
Мне смерть угрожает, а ко мне приставили туповатого стажёра.
Estoy marcada para morir, y me largan a la ruta con un nerd de mierda.
Он не дурачится. Он совсем зелёный.
No está bromeando es un total nerd.
Я же не кретин!
Yo no soy un nerd!
Надо бы мне взять шнур от твоей мышки, обернуть его вокруг твоей тощей шеи и душить, пока твои глаза не выскочат как пробки от шампанского.
Debería tomar el cable de tu ratón y envolverlo alrededor de tu pequeño cuello de nerd hasta que tus ojos salten como corchos de champaña.
Тогда иди в военный оркестр, придурок.
Entonces anotate en la banda de la escuela, nerd.
Мне надоело быть ботаном, и вообще, мы никакие не ботаны.
Estoy cansado de que me digan Nerd. Que tenemos de Nerds?
Значит ли это, что он становится ботаном... или мы становимся крутыми?
El hecho de que quiera jugar con nosotros de nuevo... significa que ya es un Nerd? O nosotros somos cool?
"ь | бросаешь мен € рад" плеш " вого препода.
Fui cambiado por un profesor nerd.
Боже мой.
Soy el nerd mas grande.
Пристанем!
¡ Nerd!
Парень-заучка постарше.
Nerd más viejo.
Знаю, был просто супер. Я хотел сказать – непоседой.
Yo iba a decir nerd.
А непоседа – это лучше или хуже, чем зубрилка?
¿ "Nerd" es peor o mejor que friki?
Что после "непоседы"?
¿ Qué viene después de "nerd"?
Постой... ммм, сейчас... славный тугой зубрилка-компьютерщик.
Frío Espera Aquí viene un simpático y estrecho nerd informático
Кретин.
Nerd
Да, но придурок с акцентом - все равно придурок.
Sí, pero un nerd con un acento sigue siendo un nerd.
– Этот сопляк Шломи на меня пялится.
Shlomi el "nerd" me está mirando.
Только один, он ботаник.
Sólo uno, pero es medio nerd.
Ставлю на ботаника.
Quiero que gane el nerd.
О, мой озабоченный ботаник.
Oh mi nerd cachondo
Только для ботанов.
Eso es muy nerd.
И за ботана меня никто не примет.
Y nadie va a tragarse que soy un nerd.
Но, сегодня, ты счастливчик, потому что я люблю ботаников.
Pero esta noche, por suerte para ti, soy toda una repulsiva nerd.
Мин-Чжу у нас староста. На вид так себе.
¡ Ella es el capitán de la clase y una nerd!
Не стоило тебе жадничать.
¡ Apestoso nerd!
Все это вернуло ужасные воспоминания, когда я была уродиной со скобками на зубах.
Todo esto me trae malos recuerdos de ser una nerd de banda con frenos y mi ceceo.
Придурок?
- ¿ Más nerd?
Это было так скучно!
Quiere decir "nerd negro".
Похоже ты слишком много трахался перед камерой, шалун.
Parece que te acostaste con una nerd de la Internet, semental.
Итак, впервые я сожалею, что я не ботаник.
Ok, esta es tu primera vez Me arrepiento de no ser mas nerd.
Мы кинули умника дальше чем вы
Arrojamos a nuestro nerd más lejos que el suyo.
Нет, я... Я работаю на Нёрд Хёрд.
- No, trabajo en Nerd-Herd.
"Нёрд Хёрд"?
- ¿ Nerd-Herd? Qué lindo.
Ну вы понимаете, да. "Нёрд Хёрд".
Quiero decir, estamos en el Nerd Herd.
Чак, дай мне твои ключи. Не хочу быть старомодным. Но компания хочет что бы лишь работники, нерды водили Нёрд-Хёрд-мобили
- No quiero ser chapado a la antigua pero la compañía quiere que sólo los empleados nerds conduzcan el Nerd Herd móvil.
Я никто. Я всего лишь супервайзор Нёрд Хёрд в Бай Мор.
Soy el supervisor de un Nerd Herd en un Buy More.
Да, я, я, дежурный техник "Нерд Херд".
Sí, soy el asistente de guardia Nerd Herd para emergencias.
Ну, она позвонила в "Нерд Херд" по горячей линии, а я был дежурным техником.
Bueno, llamó al número de emergencias de Nerd Herd y yo era el único que estaba disponible. ¿ Qué te dijo?
Нерд Херд.
Nerd herd.
Я вообще-то Нерд Херд
En realidad formo parte del Nerd Herd.
Как бы то ни было, теперь, когда ты здесь, я хотел обсудить с тобой некоторые организационные моменты которые приготовил для тех. службы...
Como sea ahora que estás aquí, quería hablarte sobre unas ideas organizacionales que tenía para el Nerd Herd.
Ты зануда.
Una nerd.
Ботан!
Esta versión... - Nerd!
Парень-заучка.
- Nerd.
Отвали, ботаник.
Lárgate, nerd.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]