Northern tradutor Espanhol
135 parallel translation
Как-нибудь вечером покажете мне город?
¿ Si voy alguna noche al "Northern", me hará usted de guía?
На приисках быть может.
Tal vez en el "Northern".
Встретимся в "Северянине" через полчаса.
Nos vemos de aquí a media hora en el "Northern".
Найди Роя и скажи, чтоб держался подальше. Ладно.
Busca a Roy y dile que no venga al "Northern".
Он в "Северянине" с...
En el "Northern" con...
В "Северянине".
En el "Northern".
Северная звезда, сэр.
El Northern Star, señor.
Пятый день поисков танкера Северная Звезда. Следов спасшихся не обнаружено.
Quinto día sin sobrevivientes del Northern Star
Отель "Грейт Нозерн", Твин Пикс.
Hotel Great Northern en Twin Peaks.
Кстати, кофе в "ГРЕЙТ НОЗЕРН" - просто-невообразим.
Por cierto, el café del Great Northern es increíble.
Публика в "ГРЕЙТ НОЗЕРН" - лучшая в мире.
El público del Great Northern es el mejor.
Отель "ГРЕЙТ НОЗЕРН"!
El hotel Great Northern.
Даяна, 10 : 03 утра, отель "ГРЕЙТ НОЗЕРН".
Diane, 10 : 03 am, Hotel Great Northern.
Мы будем в "ГРЕЙТ НОЗЕРН".
Estaremos en el Great Northern.
- "ГРЕЙТ НОЗЕРН", 8 : 30 вечера?
- ¿ Great Northern, 8 : 30?
Я в своём номере в отеле "ГРЕЙТ НОЗЕРН".
Estoy en mi habitación en el Hotel Great Northern.
Альберт, почему бы тебе не воспользоваться случаем чтобы заселиться в "ГРЕЙТ НОЗЕРН"?
Albert, ¿ por qué no vas a dar un vistazo al Great Northern?
Гарри, когда Альберт закончит дела в "ГРЕЙТ НОЗЕРН", мы снова встретимся все вместе в твоём офисе.
Cuando Albert acabe en el Great Northern, nos veremos en la estación.
Это я, Дейл, номер 315, отель "ГРЕЙТ НОЗЕРН", конец связи.
Soy Dale. Habitación 315 del hotel Great Northern, cortando.
После долгой ночи, отданной расследованию, возвращаюсь в "Грейт Нозерн".
Después de una noche de investigación, regreso al Great Northern.
Ты бы предпочла сьют "Лесной Барон" в "Грейт Нозерн"?
Preferirías la Suite del Magnate de la Madera del Great Northern.
Думаю, потолки в "ГРЭЙТ НОЗЕРН" минимум 3 метра высотой.
Creo que los techos del Great Northern tienen tres metros de altura.
ОТЕЛЬ "ЗЕ ГРЕЙТ НОЗЕРН"
EL GREAT NORTHERN
Его мать была бедной иммигранткой и работала горничной в "ГРЕЙТ НОЗЕРН".
Su madre era una pobre camarera inmigrante en el Great Northern.
Мы стремимся делать ваше пребывание в "ГРЕЙТ НОЗЕРН" максимально комфортным и приятным.
Aquí en el Great Northern esperamos que disfrute su estadía.
Она ездила сегодня утром в "ГРЕЙТ НОЗЕРН", чтобы снова его увидеть.
Ella fue a verlo esta mañana al Great Northern.
ЧП в отеле "ГРЕЙТ НОЗЕРН".
Hay una emergencia en el Great Northern.
Мы пошлём каждому из них специальное приглашение в "ГРЕЙТ НОЗЕРН".
Les enviaremos invitaciones al Great Northern.
Это было прямо здесь, в столовой "ГРЕЙТ НОЗЕРН".
Fue aquí mismo. El comedor del Great Northern.
Ну, мне она сказала, что едет в "ГРЕЙТ НОЗЕРН".
Dijo que al Great Northern.
Рядом с отелем Грэйт Нотерн.
Justo al lado del hotel Great Northern.
King's Cross, Moorgate, Northern line to Bank.
King's Cross, Moorgate, Northern Line al Banco.
Итак, осенью девятнадцатого года я сел в поезд и отправился за три тысячи миль к востоку, в неизвестность.
Y así, en el otoño de 1919, me subí al Northern Pacif'ic para hacer un viaje de 5.000 kilómetros hacia lo desconocido.
Здесь есть холмы и горы и деревья и вода. И все люди приезжают сюда... и тогда вся эта известность... и "Northern Exposure" и "Twin Peaks."
aca hay arboles, montañas y agua... asi que todos quieren venir... y ahi esta toda esa publicidad... de "Exposición norteña" y esas cosas. "
Северный агломерат. Три дня до Рождества
NORTHERN AGGLOMERATION 3 DÍAS ANTES DE NAVIDAD
Я не поступил в этот гадюшник.
No puedo creerlo, fui rechazado por Northern Ohio.
Было написано, что вы риэлтор номер один в Северной Калифорнии.
El cartel decía que usted fue el agente inmobiliario número uno en Northern California.
В Северной Калифорнии с каким-то вегетарианцем, выращивая инжир... Я просто...
northern california o alguna vegetariana, el aumento de los higos... solo estoy...
- Северные болтуны без шей.
- Gabby "sin-cuello" Northern.
У меня тут "Дон Хуан", "Ямайский красный", "Джон Уилкс Бут", "Северное Сияние", "Мексиканские авиалинии", "Миссисипская блондинка",
Tienes Don Juan Jamaican Red, John Wilkes Booth, Northern Lights Mexican Airlines, Mississippi Blonde Kentucky Bluegrass, Wickki Sticks Pakistani Black...
И не только меня. а прапорщика Фармана переводят в северный штаб.
El teniente Breda va al Centro de Mando Western y al oficial técnico Falman lo han trasladado a... al Centro de Mando Northern.
вас перевели в Северный Штаб!
¿ Y vosotros? Creía que estabas en el Centro de Mando Northern.
есть слабость - дети?
Incluso usted, conocida como la "Muralla Northern de Briggs", ¿ siente debilidad por los niños?
MUSIC : "Tainted Love" by Soft Cell Я ходил по клубам северных земель, поэтому слушал такую музыку как Kraftwerk и Northern Soul, и вот с этого всё и началось, в моей голове.
Yo iba a muchos clubes Northern Soul... escuchaba cosas como Kraftwerk en Northern Soul... que es donde las cosas se desarrollaron, en mi cabeza.
Просто оставайтесь в Северной Калиф...
Tan sólo quédate en Northern Cal...
Никому ни слова. Даже солдатам из Северного штаба.
Se trata de una misión secreta, incluso para los soldados del Cuartel General de Northern.
поэтому возьмёт с собой только людей из Центра.
Dijo que no podía fiarse de los soldados de Northern, así que solo se llevaría a los hombres que trajo de Central.
Итак, они живут и работают в Северной Виргинии.
Entonces, viven y trabajan en Northern Virginia.
Надо понять, почему они остаются в Северной Виргинии.
Hay que averiguar por qué se instalaron en Northern Virginia.
В "Северянине" с этой Мэлотт, пусть остается!
- En el "Northern" con la Srta. Malotte.
Колледж Херман
UNIVERSIDAD NORTHERN OHIO UNIVERSIDAD EASTERN OHIO