English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ N ] / Norén

Norén tradutor Espanhol

64 parallel translation
- Сага Норен, крими-полиция Мальмё.
Tienes visitas. Saga Norén, Policía de Malmö.
- Сага Норен. - Привет.
- Saga Norén, Policía de Malmö.
Сага Норен, крими-полиция Мальмё.
Saga Norén, policía de Malmö.
Расскажи мне о своей коллеге, Саге.
Háblame de tu compañera, Saga Norén.
- Сага Норен, крими-полиция Мальмё.
- Saga Norén, Policía de Malmö.
- Сага Норен, крими-полиция Мальмё.
Hola, Anton. Saga Norén, Policía de Malmö.
- Нет, это Сага Норен, крими-полиция Мальмё.
- No, soy Saga Norén, Policía de Malmö.
- Сага Норен ответила на звонок тебе.
- Saga Norén contestó tu celular.
Сага Норен, крими-полиция Мальмё.
Saga Norén, Policía de Malmö.
Сага Норен.
Saga Norén.
- Сага Норен.
- Saga Norén.
Сага Норен, полиция Мальмё.
Saga Norén, policía de Malmö
Сага Норен, полиция Мальмё.
Saga Norén, policía de Malmö.
- Сагу Норен?
- ¿ Saga Norén?
- Сага Норен, полиция Мальмё.
- Saga Norén, policía de Malmö.
- Сага Норен. - Расмус.
- Saga Norén.
Сага Норен, полиция Мальмё.
- Saga Norén, policía de Malmö.
Сага Норен, полиция Мальмё.
Saga Norén. Ya vamos.
- Сага Норен, полиция Мальмё. - Это я, Пернилле. - Чего хотела?
Saga Norén, policía de Malmö. ¿ Qué quieres?
Сага Норен, полиция Мальмё.
Saga Norén, policía.
Сага Норен, полиция Мальмё.
Saga Norén, Policía de Malmö.
Сага Норен, полиция Мальмё.
Saga Norén, Länskrim, Malmö.
Норен.
Norén.
Сага Норен, полиция Мальмё.
Saga Norén.
- Сага Норен, полиция Мальмё. Это Ваша машина?
- Saga Norén. ¿ Este coche es tuyo?
Сага Норен, полиция Мальмё. А это Мартин Роде. Вы видели, кто в вас стрелял?
Saga Norén, policía de Malmö y Martin Rohde. ¿ Viste a quién te disparó?
Сага Норен, я работаю с Мартином.
Saga Norén, trabajo con Martin.
- Сага Норен. Это Ваша машина?
- Saga Norén. ¿ Este coche es tuyo?
And... Suicide. Saga's sister named Jennifer Norén.
Y... suicidio.
- Saga Norén, länskrim, Malmö.
- Saga Noren, policía de Malmo.
Saga Norén, länskrim Malmö.
Saga Noren.
- Saga Norén, länskrim Malmö.
- Saga Norén.
- But Norén and Rohde are the ones responsible for the investigation.
- Norén y Rohde son los responsables.
- Сага Норен, полиция Мальмё.
- Aquí Saga Norén.
- Сага Норен, криминальная полиция Мальмё.
- ¿ Alguna otra sugerencia? - Saga Norén, Policía de Malmö.
Сага Норен, криминальная полиция Мальмё.
Saga Norén, Policía de Malmö.
- Сага Норен, криминальная полиция Мальмё.
Saga Norén, Policía de Malmö.
- Сага Норен, криминальная полиция Мальмё.
- Saga Norén, Policía de Malmö.
Я насчёт убийства вашей матери, Марии-Луизы Норен.
Esto es en relación al asesinato de tu madre, Marie-Louise Norén.
- Сага Норен, полиция Мальмё.
- Saga Norén, Policía de Malmö.
- Клас Арнесен? - Да. - Сага Норен, криминальная полиция Мальмё.
Saga Norén, policía de Malmö y mi colega Henrik Sabroe, policía de Copenhague.
Сага Норен, криминальная полиция Мальмё. Мой напарник, Хенрик Сэбро.
Saga Norén, policía de Malmö y mi colega Henrik Sabroe.
Это Сага Норен.
Soy Saga Norén, Policía de Malmö.
- Сага Норен.
- Saga Norén, Policía de Malmö.
Сага Норен, полиция Мальмё. Что в бочках?
Saga Noren. ¿ Qué hay en los barriles?
- Сага Норен, полиция Мальмё.
Esta es Saga Noren.
- Сага Норен, полиция Мальмё.
- Saga Noren.
- Сага Норен, полиция Мальмё.
- Saga Norén.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]