Nyc tradutor Espanhol
44 parallel translation
Я, вместе с моим напарником детективом Джимом МакХью, работаем над профилактикой преступлений, в Нью-Йоркской транспортной полиции. Так называемое граффити - это не искусство.
Yo, junto con mi compañero el inspector Jim McHugh, somos los coordinadores para la prevención del crimen en el Transporte de NYC, del departamento de policía grafiti, como su nombre indica, no es un arte
Подземка существует очень давно и я лично исследовал несколько туннелей, нашел там пару мест с картами, которые, возможно, висят там со времён первого пуска подземного транспорта в Нью-Йорке.
El metro es muy antiguo He explorado personalmente algunos túneles y encontrado salas muy viejas gracias a mapas, que podrían ser la primera línea de tren que NYC tuvo
Мы делаем фильм о граффити в Нью-Йорке.
Grabamos un documental sobre grafiti en el metro de NYC
Они будут размещены в поездах и автобусах Нью-Йорка Здесь изображён Гектор Камакхо, боксёр, чемпион Северной Америки в легком весе, и Алекс Рамос, боксер, претендент на чемпионство в среднем весе.
Se colocarán en el metro y autobuses de NYC, donde hemos usado a Héctor Camacho, boxeador, campeón Norteamericano de peso ligero, y Alex Ramos, boxeador, principal aspirante a peso medio
Я живу в Нью-Йорке, мне не нужно обоняние!
Yo vivo en NYC, no quiero mi sentido del olfato.
Ховард Стерн был переманен из Вашингтонна Нью-Йоркской станцией.
A Howard Stern se lo han traído de Washington a una emisora de NYC.
Кенни - самый классный молодой директор программ в Нью-Йорке.
Kenny es el mejor de los jóvenes programadores de NYC.
Наш первый гость сегодня вечером это диск-жокей полуденного шоу в радио WNBC здесь в Нью-Йорке.
El primer invitado de la noche es el locutor del programa de la tarde en la WNBC aquí en NYC.
Как насчет "Новый парень Нью-Йорк-Сити"?
Probemos "Nuevo NYC chico".
Надеюсь, что в чате встречу снова "Нового парня Нью-Йорк-Сити".
Espero que New NYC Guy esté en el chat.
"Новый парень Нью-Йорк-Сити".
Nuevo NYC Chico.
Отлично. "Новый парень Нью-Йорк-Сити".
Nuevo NYC chico...
"Это уже не" Новый парень Нью-Йорк-Сити ".
" Nuevo NYC chico ya no está aquí.
О, Боже! "Новый парень Нью-Йорк-Сити" - это ты!
Dios, tú eres Nuevo NYC chico!
Набери в гугле "мужчина по вызову нью-йорк сити".
Busca en Google : "Acompañante masculino, NYC".
Вернее, "мужчина по вызову, гей, нью-йорк сити"...
Mejor, busca : "Acompañante gay en NYC".
Кто сказал, что нельзя разбить палатку в Нью-Йорке?
¿ Quién dice que no se puede acampar en NYC?
И он получил награду за лучшую пьесу.
Y gana el Drama Desk Award ( teatros de NYC )
Джульет, вы знакомы с Вилли Вонгом из Нью-Йорк Сити и Компания?
Juliet, ¿ has conocido a Willy Wong de la NyC Company?
Я поеду в Нью-Йорк!
¡ Voy a NYC!
Майкл Холт, Лиз Мартин, журнал "Нью-Йорк в этом сезоне".
Michael Holt, Liz Martin, de la revista This Season NYC.
Ранее в сериале...
Anteriormente en NYC 22...
- Я думала каждый актер там был!
- Pensaba todos los actores de NYC estaban en "Ley y Orden".
О, нет.. эээ... Они взяли его за взлом nyc.gov ( * оф. сайт Нью-Йорка ) и сайта команды янки.
No... le cogieron por tirar NYC.gov y la página de los Yankees.
Он красуется перед всем миром силуэтами небоскребов,.. ... пентхаусами, крышами...
La imagen que NYC vende es el horizonte, los rascacielos los áticos, las azoteas.
С любовью, Уилл.
Te veo al regreso, en NYC
В этом весь Нью-Йорк.
De eso se trata NYC.
* Нью-Йорк, *
* NYC *
* Нью-Йорк. *
* Para NYC *
* Нью-Йорк. *
* NYC *
"Эвергрин Санитэйшн NYC" – известное прикрытие организованной преступности.
Evergreen Sanitation es conocida por ser una tapadera del crimen organizado.
Да, была вице-президентом BBDO-NYC.
Sí, era vicepresidente de la BBDO de Nueva York.
НОВЫЙ ВИРУС, ОБНАРУЖЕННЫЙ В АЗИИ И АФРИКЕ, ПРЕДВАРИТЕЛЬНО СВЯЗАЛИ С НЕВРОЛОГИЧЕСКИМИ ЗАБОЛЕВАНИЯМИ.
"LA PLAGA SACUDE NYC"
Ну, возможно, мы можем найти где-то здесь запасы печенек девочек-скаутов. NYC Punk?
Bueno, quizás podamos encontrar una reserva de galletas de exploradora en algún lugar de aquí. ¿ NYC Punk?
Официантка сказала Эмме, что на заднем стекле машины была овальная наклейка "NYC".
La mesera le dijo que tenía una calcomanía de "NYC".
Белый седан, в номере буквы Х и Z, Наклейка "NYC" на стекле.
Sedán blanco, matrícula con "XZ" y calcomanía de "NYC" en la ventana.
Однажды я выучил всю информацию по правительству Нью-Йорка.
Una vez, me memorizado todo el directorio en línea de NYC gobierno.
NYC 22, 01x01
Corregido por : la _ bestia1962
Офисное здание, принадлежащее "Эвергрин Санитэйшн NYC". Вы уверены?
¿ Estás seguro de eso?