English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ O ] / Oculus

Oculus tradutor Espanhol

31 parallel translation
Oculus Reparo.
¡ Oculus Reparo!
Oкулac Peпэро.
Oculus Reparo.
О, смотри, дорогая.
Mira, cariño, el "oculus".
Компания Циммера тайно разработала и сейчас испытывает прибор под кодовым названием "Окулус".
- La compañía de Zimmer ha hecho desarrollos en secreto Y actualmente está probando un dispositivo Cuyo nombre en código es "oculus".
Pa kenbe ex oculus
Pa kenbe ex oculus.
Дефект Окулуса модернизировали.
El compromiso Oculus ha sido racionalizado.
Ничего и никому не говори об Окулус Рифте.
No le digas nada a nadie sobre la brecha del Oculus.
[Индийский акцент] Здравствуй, Эрик, меня зовут Стив я из службы поддержки Окулуса.
Mi nombre es Steve, del Servicio al Cliente de Oculus.
Сейчас вы в своей комнате, за своим ПК на вас гарнитура Окулус, но вы в кома-подобном трансе, дружище. - А ну.
Ahora mismo, usted está realmente en su habitación, frente a su ordenador, llevando el aparato Oculus, pero está en un trance comatoso, amigo mío.
Баттерс, я говорил с поддержкой Окулуса, мне сказали, что это я ношу гарнитуру и застрял в виртуальной реальности.
Butters, he hablado con Atención al Cliente de Oculus, y me han dicho que soy yo quien lleva el aparato y que he olvidado que estoy - en una realidad virtual.
На линии Стив. - Мы пытались дозвониться в СП Окулуса.
Estamos intentando llamar a Atención al Cliente de Oculus.
Служба поддержки Окулуса.
Atención al Cliente de Oculus.
Похоже, одному из вас придётся надеть гарнитуру Окулус и отправиться в виртуал, чтобы убедить друга вернуться в головной центр. Попробуете, дружище?
Parece que uno de ustedes tendrá que ponerse el aparato Oculus, entrar en el mundo virtual y convencer a su amigo de que vaya a un punto de entrada. ¿ Podría hacerlo usted, amigo mío?
Ты купил гарнитуру Окулус Рифт, Кайл.
Tú compraste el aparato de - Oculus, Kyle.
Скажите, я покупал у вас Окулус Рифт?
¿ Puede decirme si yo he comprado un aparato Oculus ahí?
Мы все были здесь с самого начала, пуская OR по кругу.
Llevamos aquí desde el principio, poniéndonos por turnos el aparato de Oculus.
Баттерс, когда ты звонил в поддержку Окулус Рифта?
Butters, ¿ cuándo llamaste a atención al cliente de Oculus?
Этот Oculus Rift прислали техдиректору.
El equipo Oculus es para el CTO.
Как твой начальник, я приказываю тебе отдать мне этот шлем.
Como tu superior, te ordeno me des ese Oculus.
НА ТАБЛИЧКАХ : "Золтбейс". "Моя грязная вагина". Внедрение новейших интерфейсов на передовые платформы, вроде "Окулуса" и "Ай-Вэк"
Interfaces innovadoras en plataformas nuevas como Oculus y iWack serán la clave para sobrevivir.
Это распространённое заблуждение, что в Окулусе сосредоточена вся мощь.
Es un error común pensar que el Oculus tiene todo el poder.
Даже "Окулус"?
¿ Te dieron un Oculus?
Раста Дикого Запада!
The Gathering "! ¡ Jugadores de Oculus Rift!
Окулюс Фринк, или Фрокулюс позволяет полностью погрузиться в виртуальную реальность.
¡ Gloivick! El Oculus Frink... o Froculus... le proporciona una experiencia completa de realidad virtual.
Да, это не кровавый Окулус Рифт.
Bueno, no es el maldito Oculus Rift.
Погоди. Не знаю, важно это или нет, но он все время повторял слово "окулус".
No sé si será relevante, pero dijo mucho la palabra "Oculus".
- Стоп. "Окулус"?
Espera. ¿ Oculus?
- Голован сказал, что ты делаешь проект под "Окулус", так ведь?
Tú. Eso dijo Big Head. Tiene que ver con Oculus, ¿ no?
- Но он слышал, ты сказал - "Окулус".
Él dijo que mencionaste Oculus muchas veces.
Когда мы с ним игрались!
Cuando jugábamos con el aparato de Oculus.
Ты постоянно повторял "Окулус", "Окулус".
Oculus...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]