English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ O ] / Ooh

Ooh tradutor Espanhol

2,104 parallel translation
О, посмотрите на этого мальчика.
Ooh, mira a este chico.
* * И не хочешь ли взять меня туда?
* * y ooh, ¿ no me llevarías ahí?
* Пока не ушел ты * * И я молюсь, чтобы это был не блеф * * Когда он флиртует со мной *
* Ahh... * * Hasta que te vas * ooh.. a por eso yo rezo para que ella no este engañando restregandomelo
* Обувью, голосом, друзьями, сознанием *
* Ooh... * * Zapatos, mi voz, mi equipo, mi mente *
Ого, судя по всему "назад в прошлое" удалось на славу.
Ooh. Parece que tus ganas de irte se fueron.
Знаете.. обычно..
¡ Ooh! El alcohol no me...
Оох, да, да.
Ooh, sí, sí.
Ох, здесь есть даже зоопарк... где представлены все звери-символы национальной футбольной лиги.
Ooh, incluso tienen un zoológico... con todas las mascotas de la NFL.
"когда весело, " но когда слушаешь доктора Купера, оно давит на тебя мертвым грузом? " ( смеются )
"¿ Explica la teoría de Einstein por qué el tiempo vuela cuando te lo estás pasando bien, pero cuando estás escuchando al Dr. Cooper, este se cae muerto del cielo?" Ooh, alguien ha hecho unas fotos
Это важно в нашем деле?
Ooh. ¿ Esto es importante para nuestra demanda?
Погоди.
Ooh, espera.
Теперь ты сможешь получить ответы на все загадки вселенной, Уоррен.
Ooh! Eh, por fin puedes conseguir las respuestas a los misterios del universo, Warren.
- Уй-ё-ёй! - Прямо в грудь, ой!
¡ Justo en el pecho, ooh!
Нормально.
Me siento bien. Oye. ooh, cierto, te dispararon.
* I ain't got a home * * I ain't got a man *
* I ain't got a home * * ooh ooh ooh * * ooh ooh ooh * * ooh ooh ooh * * ooh ooh ooh * * ooh ooh ooh * * ooh ooh ooh *
Оу, должно быть так чувствует себя детеныш кенгуру когда он под героином.
Ooh, así se deben sentir los bebes de canguro cuando se dan con heroína.
Выглядит противно. Что именно тебе нужно сделать?
Ooh, parece sucio. ¿ Que estas haciendo exactamente?
О, смотрится весело.
Ooh, eso luce divertido.
О, о, Джефф, Джефф,
Ooh, ooh, Jeff, Jeff,
Ура!
¡ Ooh!
Кроссроадс, даже хуже.
Ooh, Crossroads. Incluso peor.
Ох, ох.
Ooh, ooh.
- Оу.
- Ooh.
Как насчёт эм, шоу, "American Idol"?
¿ Que tal algo de... Ooh, American Idol?
Вот хороший мальчик, вот хороший... Всё хорошо. Всё хорошо, всё нормально.
Ooh, ahí hay un buen chico, hay un... Está bien.
О, ведьмы?
Ooh, brujos. Yupi.
У, ну и местечко.
Ooh, ese lugar.
Или серийный убийца.Ох.
O un asesino en serie. Ooh.
Это было прекрасно. Могу я попросить вас повторить это?
Ooh, eso es bueno. ¿ Podrías repetirlo?
о, может там есть ученики привидения и он заставляет их гладить воротнички и носить ужасные галстуки ученики-привидения.
ooh, quizas hay un fantasma pijo Y los obliga a llevar los cuellos pop y horribles corbatas. Un fantasma pijo...
О, ладно. Увидимся!
Ooh, cierto. ¡ Nos vemos!
Ооо...
Ooh...
Просто, в тот момент я все увидел в другом свете...
Correcto. Solo pensé que otra de esas en esos momentos, ooh.
Боже помоги им, если он опять начнет свои проповеди.
Que Dios los ayude si él lanza en uno de sus sermones. Ooh!
Ах ты озорная девчонка.
Ooh, chica traviesa.
- Ой!
Ooh!
ООО!
¡ Ooh!
О, мое любимое.
Ooh, mi favorita.
Ох!
Ooh!
Ох!
Ooh
Ох!
¡ Ooh!
Прости.
Ooh! , perdón.
Ему необходимо помочь научиться говорить с девушками.
Necesita ayuda para hablar con chicas. ¡ Ooh!
Оу, а ты тяжелый.
Ooh, sí que pesas.
И Киара, она умная, смешная и с такой хваткой. О боже мой, разве она не идеальна!
Y Ciara es lista, y divertida y tiene valor ooh dios, ¿ no es ella taaaan perfecta?
Ох, мне нравится Амюз-буш
Ooh, Me encanta unos aperitivos.
* Седлайте велосипеды и покатим!
Suban en sus motocicletas y manejen ooh, sí oh, sí esas chicas de trasero grande chicas de trasero grande
Нас там куча...
ooh-ooh Esto está yendo tan bien.
- У!
- ¡ Ooh!
Здорово смотреть на здания с высоты, да?
Si caes profundo en la oscuridad de la noche cada vez que llames y no cambiaré de opinion no, te veré a través de ooh, ooh y, no renunciaré ¿ No crees que se ven guay los edificios desde arriba?
О!
¡ Ooh!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]