English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ P ] / P45

P45 tradutor Espanhol

22 parallel translation
Если мы пойдем дорогой Р45, они вряд ли станут искать нас там.
Si tomamos la ruta P45, nunca esperarán encontrarnos allí.
Мне придётся принести заявление об увольнении с предыдущей работы.
Tendré que consultar el P45 de mi anterior trabajo.
Мне прислали уведомление об увольнении.. " ".. Полная громкость, день и ночь.
Eres una basura, Tengo mi P45 de volumen completo, día y noche.
"Пи-45".
P45.
"Пи-45", это официальный документ, который вручается сотруднику, когда в его услугах, больше не нуждается его работодатель.
Bien, el P45 es el documento oficial que se entrega a un empleado cuando sus servicios ya no son requeridos por su empleador.
Я назвал её P45.
Lo he llamado el "P45"
И, очень быстро убедившись, что P45 совершенен во всем,
Y después de determinar rápidamente que el P45 era fenomenal en todo sentido...
Вам нужно просто удержать это и вы увидите, куда едете. P45 разработан на все случаи жизни.
El P45 está diseñado para afrontar cualquier eventualidad
Когда я приблизился к Гилфорду, я наткнулся на пробку, но это не было проблемой для супер узкого P45.
Mientras me aproximaba a Guildford me encontré con un embotellamiento... Pero esto no era problema para el super estrecho P45
Вот так надо водить P45 - с лицом, прижатым к лобовому стеклу, чтобы оно не ударялось об стекло.
Decidi que así se maneja el P45, con la cara ya pegada al parabrisas De esa forma no puedes chocarte contra él
Технически, на P45 официально разрешено передвигаться по шоссе и автомагистралям.
Técnicamente, tengo permitido manejar el P45 en autopistas y autovías dobles
С P45 нет необходимости платить.
Con el P45 no hay necesidad de pagar...
Но вот в чем дело. P45 - это гибрид.
Pero este es el tema, porque verán, el P45 es un híbrido
Но, боюсь, P45 немного тяжелее.
Pero me temo que el P45 es algo más pesado
В этом радость P45.
Esto es lo mejor del P45
На следующее утро, мне было ясно, что P45 был превосходен, но было ли этого достаточно, чтобы пустить его в серию?
A la mañana siguiente tenía claro que el P45 era excelente en todo sentido... ¿ Pero tendría sentido llevarlo a producción en serie?
Распутав свой P45, я направился на мою большую деловую встречу.
Con el P45 ya liberado, me dirigí a mi importante reunión de negocios
P45.
El P45
Все Драконы дали ему его P45.
Todos los Dragones han rechazado invertir en su P45
А затем был превосходный P45.
Y luego estaba el magnífico P45.
Отсек P45, уровень 2C.
Celda P45, nivel inferior 2C.
После твоего фиаско в Польше я настаивал, чтобы тебя вышибли вон.
Después de ese fiasco en Polonia, he fantaseado con que recibieras tu P45.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]