English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ P ] / Pancakes

Pancakes tradutor Espanhol

68 parallel translation
Блинчики, правильно?
¿ Pancakes?
Мы могли бы пойти в Международный Дом Блинов.
Podríamos ir al International House of Pancakes.
Я вовсе не хочу в Международный Дом Блинов.
No quiero ir al International House of Pancakes.
Послушайте, все вы, кто был здесь раньше, мы окупированы вы можете отменить свои заказы взамен на известные чернично-лимонные оладьи Суки
Escuchen, toda la gente que estaba aquí antes de ser invadidos está dispuesto a cambiar su encargos corrientes a cambio de los famosos pancakes de arándanos-limones de Sookie,
Никогда, ни при каких обстоятельствах, неважно, насколько коротким будет твое платье, я не вернусь в Блинный Мир Эла, никогда.
Nunca, bajo ningún concepto, sin importar lo corto que sea tu vestido, volveré al Mundo de los Pancakes de Al.
Сперва Блинный Мир Эла, теперь обновление клятв моих родителей.
Primero el Mundo de los Pancakes de Al y ahora mis padres?
Они выпускают журнал и книги и что-то там ещё.
Tus pancakes son mejores, a propósito. Gracias.
Болтунью и пару блинчиков, пожалуйста.
Revueltos y un par de pancakes, por favor.
Блинчики с голубикой.
Pancakes de arándano.
Со мной все хорошо. Я принесу тебе те блинчики.
Está bien. te traeré esos pancakes.
Блинчики с голубикой!
Pancakes de arándano!
- Можно нам на ужин блины?
- ¿ Haces pancakes para cenar?
Это Блинчик.
Este es Pancakes.
Блинчик очень важен для меня.
Pancakes es muy importante para mí.
Коен. Блинчик моя дочка.
Cohen, Pancakes es mi hija.
Осмотрись, Блинчик.
Mira a tu alrededor, Pancakes.
Блинчики, свежий бекон.
Pancakes, bacon fresco
Блинчики?
Pancakes o...
Порция на молоке 3.75 $, тосты по-французски 4 доллара, если так понравиться.
Un altero de pancakes por 3,75 dólares. Pan azucarado por cuatro dólares, si te gusta.
Лично я люблю блины.
Yo prefiero los pancakes.
И я могла выбирать между блинчиками, омлетом и вафлями.
Y yo tenia que elegir entre pancakes, omelets, waffles.
Как блинчики, принцесса?
¿ Cómo están los pancakes, princesa?
Сегодня мы ели блинчики, и он сказал, что она идеальна.
Hoy estuvimos comiendo pancakes, y él dijo que ella era perfecta.
Значит, ты не пойдешь в "Блинный Дом", так ведь?
Usted no va a la House of Pancakes, ¿ verdad?
So while this may seem insensitive, this crucial, lifesaving moo shoo- - where are my extra pancakes?
Así que aunque esto pueda parecer insensible, es crucial, moo shoo salvavidas ¿ Dondé están mis panqueques extras?
Damn it, they forgot the extra pancakes for my moo shoo pork.
Maldición, olvidaron mis panqueques extras. por mi cerdo moo shoo.
You ordered extra pancakes?
¿ Ordenaaste panesillos extra?
то-нибудь позвоните в IHOP, так как мне нужны блинчики!
Que alguien llame a la iHop cause necesito pancakes!
Знаете, я правда так приятно себя чувствую в вашей компании, как тогда, когда она наконец-то сняли этот платок с головы Тёти Джемимы с коробки блинчиков. ( бренд, под которым выпускают полуфабрикаты - прим. )
De verdad os digo, realmente me haces sentir bien, igual... igual que como me sentí cuando finalmente le quitaron ese trapo de la cabeza al dibujo de Aunt Jemima, la de las cajas de'pancakes'
Не знаю, кто их делал, но он знает толк в корейских блинчиках.
No sé quién lo ha hecho, pero alguien controla de pancakes coreanos.
Pancakes are in the oven.
Los panqueques están en el horno.
Или работать поющим официантом в блинной на Файер Айланде.
O ser una camarera cantante en la Choza de Pancakes de Fire Island.
Блинный аттракцион, пять центов.
Paseos en pancakes, cinco centavos.
Блинчик в форме сердца это даже хуже, чем "от".
Pancakes con forma de corazon es tan malo como un "De."
Блины.
Pancakes.
Твои любимые... блинчики с арахисовым маслом.
Tus favoritas... Pancakes de mantequilla de cacahuete.
Я проголосовала за Мильдреда, мою плюшевую свинью, но победила моя кошка Блинчик.
Vote por Mildred mi cerdo de peluche, pero mi gato Pancakes, ganó.
которые едят блинчики с сиропом и пьют апельсиновый сок.
En las películas americanas, beben jugo de naranja y comen pancakes con sirope.
когда вернемся в Лос-Анджелес.
Conozco un buen lugar de pancakes en Melrose. Vayamos cuando regresemos a L.A.
которая тебе нравится?
¿ Qué tal el lugar de pancakes en Melrose que te gusta?
которые едят блинчики с сиропом и пьют апельсиновый сок.
En las películas americanas, beben jugo de naranjas y comen pancakes con sirope.
ты хотела поесть блинов.
- Creí que querías comer pancakes.
Правильно, Миссис Пэнкейк, так и надо.
Bien, señora Pancakes, muy bien.
На следующей неделе в "Дни и ночи Миссис Пэнкейк"...
En el próximo episodio de La Vida de la señora Pancakes...
Миссис Пэнкейк!
¡ Señora Pancakes!
Голденфолд посадил самолёт и создал механическую руку, чтобы поймать миссис Пэнкейк а нам дать упасть в огромный чан с лавой.
¡ Oh, no, Rick, mira! ¡ Goldenfold ha aterrizado el avión y ha construido un brazo mecánico para recoger a la señora Pancakes mientras nosotros caemos al gigante pozo de lava!
Слушай, если мы попадём в сон миссис Пэнкейк, всё замедлится в 100 раз, Морти.
Si entramos en el sueño de la señora Pancakes, todo será cien veces más lento, Morty.
Смотри, миссис Пэнкейк там, я просто пойду, попрошу её сказать Голденфолду, не убивать нас когда она проснётся.
Mira, la señora Pancakes está ahí mismo. Voy a pedirle que hable con Goldenfold cuando se despierte, para que le diga que no nos mate.
Слушай.
Si vamos a implantar la idea en la señora Pancakes, tendremos que mezclarnos. Escucha.
Блинчик.
Pancakes.
Смотри!
Mira, la señora Pancakes tiene un paracaídas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]