Pathfinder tradutor Espanhol
34 parallel translation
"Патфайндер" на Чикаго и Сиэтл отправляется в два часа, западный выход, путь 13.
El Pathfinder a Chicago y Seattle de las dos en punto efectuará su salida por la vía 13.
Такой джип "Пэтфайндер" девяносто второго.
De esos todo terreno. Una Pathfinder 92.
"Следопыт" пытался отослать полную версию моей программы.
Pathfinder intentó enviar una versión íntegra de mi programa.
А это исследовательская лаборатория, где делается большая часть работы "Следопыта".
Y éste es el laboratorio de investigación donde se realiza la mayor parte de la tarea del Pathfinder.
Ты не сможешь помочь ни "Следопыту", ни "Вояджеру".
No será de utilidad para el Pathfinder o la Voyager.
Она восхищалась моей работой в "Следопыте" и, э... она не, э... не находила это скучным.
Ella estaba fascinada por mi trabajo en Pathfinder y ella no nada de lo que decía la aburría.
Если существует возможность того, что Леоса взломала систему безопасности "Следопыта", тебе нужно сообщить своим начальникам.
Si existe alguna probabilidad de que Leosa penetrara la seguridad de Pathfinder debe referirlo a sus superiores.
Обсуждал ли он свою работу на "Следопыте" с вами?
¿ Alguna vez discutió su trabajo en Pathfinder con usted?
Вы всё ещё ищите тот корабль?
el Proyecto Pathfinder. ¿ Aún siguen buscando esa nave?
Лейтенант Баркли, проект "Исследователь"... они о нас не забыли.
- Comprendido, Capitán. Teniente Barclay, el Proyecto Pathfinder... ellos nunca dejaron de buscarnos.
"Вояджер" - "Следопыту".
Voyager a Pathfinder.
"Следопыт", приём.
Responda, Pathfinder.
Сегодня мы исследуем новую область, и примечательно, что это слушание проводится на "Следопыте".
Exploramos hoy un nuevo territorio de modo que es adecuado que esta audiencia se efectúe en el Pathfinder.
Мне кажется, я подходящая кандидатура для "Патфайндера".
- Gracias. Sí, creo ser el hombre adecuado para Pathfinder.
Слушайте, завтра сюда приедут... председатель правления и финансовый директор "Патфайндера".
El Presidente y administrador financiero de Pathfinder vienen mañana. Ahora escuche... Quiero que los conozca.
Да? Завтра в двенадцать назначь встречу с господином Ландером и "Патфайндером".
Tienes una entrevista con Jeremías Lander y Pathfinder mañana a las 12.
Вы слышали о "Патфайндер"?
- ¿ Conoces a Pathfinder? - Por supuesto.
"Патфайндеру" нужен новый менеджер.
Pathfinder está buscando nuevo jefe.
Когда сможешь устроить мне встречу с "Патфайндером"?
¿ Cuándo nos reunimos con Pathfinder?
Сегодня встречался с "Патфайндером" и Класом Граафом.
- Sí, algo. Tuve una reunión con Pathfinder durante el día. Y con Clas Greve.
Работа в "Патфайндере".
Él quiere el trabajo en Pathfinder.
Они месяцами разрабатывали план, с тех пор как узнали, что компания ищет нового члена правления.
Han trabajado en eso desde que supieron que Pathfinder buscaba presidente.
"Амтек" могут их спасти от краха. Они потребовали, чтобы "HOTE" передали им технологию "Патфайндера".
Amtech requiere que HOTE proporcione la tecnología de Pathfinder.
Я пригласил вас сюда, потому что, как мне кажется, после столь долгих и драматических поисков... мы наконец нашли нового лидера "Патфайндера".
Los he citado porque llegamos a la fase final de- - una larga y dramática búsqueda del nuevo director general de Pathfinder.
Вручить награду Джину Типтону было достаточно лёгким решением.
Otorgar a Gene Tipton la condecoración Pathfinder fue una decisión singularmente fácil.
Получить эту награду - большой исследователь...
Es un gran Pathfinder cuando eres honrado...
У Росса Kia Rondo, а у Марси Nissan Pathfinder, потому что она частенько с детьми ездит.
Ross tiene un Kia Rondo, y Marcie, una Nissan Pathfinder porque anda con los chicos de acá para allá.
Они на золотом Nissan Pathfinder. Номерной знак эхо-34-танго-ромео-1.
Van en un Nissan Pathfinder dorado con matrícula Eco-Tres-Cuatro-Tango-Romeo-Uno.
Патфайндер.
El Pathfinder.
Теперь, когда у нас более сложные беседы. Умные люди из НАСА прислали мне инструкции как хакнуть Ровер, чтобы он общался с Патфайндером.
Ahora que podemos tener conversaciones más complejas los chicos listos de la NASA me indicaron cómo hacer que el explorador se comunique con el Pathfinder.
Если я исправлю немножечко кода, только 20 инструкций, в операционке Ровера, НАСА сможет связать Ровер с частотой передачи Патфайндера, тогда дела пойдут.
Si ingreso un pequeño código 20 instrucciones, al sistema operativo del explorador la NASA lo vinculará a la frecuencia de transmisión del Pathfinder y todo listo.
Прекрасно сделал, что нашёл Патфайндер.
Felicidades por encontrar el Pathfinder.
Я как раз собирался поиграть, если легальное веселье тебя, конечно, интересует.
Estaba a punto de comenzar una nueva campaña Pathfinder si estás lista para un poco de diversión no criminal.