Patmore tradutor Espanhol
259 parallel translation
- Барри Патмор, 63 года... Последние 7 лет страдает от хронических мигреней.
- Barry Patmore, 63... ha estado experimentando dolores de cabeza crónicos durante los últimos siete años.
Как ведет себя боль сегодня, мистер Патмор? По шкале от 1 до 10
En una escala del uno al diez, ¿ Cómo es su dolor de cabeza hoy señor Patmore?
Последнее предложение его врача двусторонняя цингулотомия.
Por eso en la última consulta sugirieron al señor Patmore una cingulotomía bilateral. -
Мистер Патмор живет с сильнейшей болью, каждый день в течение 7 лет.
Mr. Patmore ha estado experimentando dolor intenso todos el día, todos los días durante 7 años.
Ладно, мистер Патмор.
Bueno, señor Patmore.
Ладно, мистер Патмор.
Bien, señor Patmore.
Мистер Патмор, я доктор Слоан.
Señor Patmore, soy el Doctor Sloan.
Случай м-ра Патмора очень редкий.
La condición del señor Patmore es extremadamente extraña.
Мистер Патмор, я сейчас возьму у вас немного крови. И вколю препарат против отеков.
Señor Patmore, voy a extraerle algo de sangre y uh, aplícale un descongestionante antes de que le lleve a la cirugía.
Мы не закончили операцию. Мистера Патмора увезли в другую больницу. И завтра в это же время он избавится от своей боли.
Nosotros no llegamos a operarle el señor Patmore ha sido enviado a otro hospital, y estará sin dolor mañana a estas horas.
- Да, миссис Патмор.
- Sí, Sra. Patmore.
- А что с каминами в спальнях?
- Sí, Sra. Patmore. - ¿ Y los fuegos de los dormitorios?
- Я их все разожгла, миссис Патмор.
- Todos encendidos, Sra. Patmore.
- Все готово, миссис Патмор. Если вода вскипела.
Todo listo, Sra. Patmore, si el agua está hervida.
Дэйзи, скажи миссис Патмор, что мы будем ужинать через 15 минут.
Daisy, dile a la Sra. Patmore que comeremos en 15 minutos.
Да, миссис Патмор.
Sí, Sra. Patmore.
Да вот оно, миссис Патмор.
Está aquí, Sra. Patmore.
Если бы его захотели отравить, им пришлось бы прорываться через миссис Патмор.
Para envenenar la comida, tendrían que matar a la Sra. Patmore.
Не понимаю, о чем вы, миссис Патмор.
No la entiendo, Sra. Patmore.
Миссис Патмор рвет и мечет.
La Sra. Patmore está furiosa.
Давайте начинать без нее, не надо обижать миссис Патмор.
Entraremos sin ella. No quiero ofender a la Sra. Patmore.
Я пытаюсь уговорить миссис Патмор его приготовить.
E intento persuadir a la Sra. Patmore.
- Странно. Миссис Патмор, кажется, хочет ее живьем съесть.
Parece que la Sra. Patmore vaya a comérsela viva.
Миссис Патмор нужен воздух.
La señora Patmore necesita respirar.
Бедная миссис Патмор.
Pobre señora Patmore.
Как вы думаете, что будет с миссис Патмор?
¿ Qué pasará con la señora Patmore?
Миссис Патмор уж очень жестока к этой бедной девочке.
La señora Patmore es muy cruel con esa pobre niña.
Миссис Патмор напугана.
La señora Patmore está asustada.
Вы не ударили в гонг к переодеванию. А миссис Патмор готовит суфле на первое. Боже мой!
Arriba no ha sonado el aviso y la señora Patmore está preparando un suflé.
Не хочу портить Ее Сиятельству возвращение домой, но что нам делать с миссис Патмор?
Detesto estropear el regreso de milady pero, ¿ qué vamos a hacer con la señora Patmore?
Так что же вы скажете Ее Сиятельству о миссис Патмор?
¿ Y qué piensa decirle a milady, sobre la señora Patmore?
Миссис Патмор, милорд.
Se trata de la señora Patmore.
- Я возьму, миссис Патмор!
- ¡ Ya lo hago yo, señora Patmore!
Присядьте, миссис Патмор.
Siéntese, señora Patmore.
Дейзи, беги и разыщи миссис Патмор.
Daisy, avisa a la señora Patmore.
Его Сиятельство хочет, чтобы миссис Патмор поднялась в библиотеку?
¿ Quiere que la señora Patmore suba a la biblioteca?
Миссис Патмор, милорд.
La señora Patmore, milord.
- Входите, миссис Патмор.
- Pase, señora Patmore.
Миссис Патмор, я пригласил вас сюда не для того, чтобы уволить.
Señora Patmore, no le he pedido que viniera para despedirla.
- Миссис Патмор, пожалуйста.
- ¡ Por favor, señora Patmore!
Я сужу поединок миссис Патмор и миссис Бёрд.
Tengo que mediar entre la señora Patmore y la señora Bird.
А миссис Патмор - генералиссимус.
La señora Patmore es más que un general.
- Все в порядке, миссис... Патмор?
A ver señora... ¿ Patmore?
Вряд ли миссис Патмор это понравилось бы, мистер Карсон.
A la señora Patmore no le gustaría, señor Carson.
Миссис Патмор боялась, что им больше понравится, как готовит миссис Бёрд, и что они не захотят, чтобы она возвращалась.
A la señora Patmore le preocupaba que prefirieran los platos de la señora Bird, y la echaran.
Миссис Патмор, предстоит сделать очень много, а вы еще только-только встали на ноги.
Señora Patmore, hay mucho que hacer, y usted aún se está recuperando.
И миссис Патмор снова готова к бою.
La Sra. Patmore está lista para el combate.
- Разумеется, миссис Бёрд.
Si está de acuerdo, Sra. Patmore.
Смейтесь сколько хотите, миссис Патмор, но он сражается за короля и родину, а я - нет.
Oh, puede reírse de él, señora Patmore, Pero él está luchando por su rey y su país y yo no.
Просто расскажите мне, пожалуйста как там дела у мистера Патмора.
¿ me podrías decir solo como fué con el señor Patmore?
Нет, миссис Патмор.
No, Sra. Patmore.