Paypal tradutor Espanhol
38 parallel translation
Я нашёл! Я нашёл! Согласно PayPal, русские ребята просто нанятые наёмники, которые вывешивали рекламу Craig's List и им заплатили через eBay, так что тот человек может быть атакован Британцами.
De acuerdo con PayPal, los tipos rusos son mercenarios contratados a través de Ebay para hacerse pasar por terroristas.
Что вы использовали, как наживку, бумажник?
- ¿ Qué usó de carnada, PayPal? - Grimes, fuera.
Луис помог мне открыть счет на ПейПеле и все такое.
Louis me ayudó a crear una cuenta PayPal y todo.
Тут ПейПел есть и все дела.
Usa PayPal y todo eso.
В действительности, на PayPal аккаунте.
Se encuentra todo ahí, en la cuenta de Paypal.
Я отправил деньги на счет, зарегистрированный в интернете. Через прокси-сервер.
Se envió el dinero a una cuenta PayPal enrutado a travez de un proxy.
Вэбкамера в твоей ванной и аккаунт на ПэйПэл - это не работа!
¡ Una cámara web en tu baño y una cuenta en PayPal no es un trabajo!
У меня немного наличных, но у меня есть PayPal аккаунт.
Estoy un poco corta de efectivo, pero tengo una cuenta PayPal.
Вы согласны, что Apple может производить расчет вашей кредитной картой или используя PayPal аккаунт за любые продукты покупаемых в iTunes.
Acepta que Apple pueda hacer cargos en su tarjeta de crédito o cuenta de PayPal por los productos comprados en las tiendas iTunes...
Через ваш аккаунт PayPal произведены эти платежи.
Hay estos cargos en su cuenta PayPal.
Я послал задание и перевел 200 баксов при помощи системы PayPal.
Le envié la tarea y 200 pavos a través de Paypal.
— "ПлатиПриятелю" ( PayPal ) — Ты заплатишь, приятель!
- ¿ Paypal? - ¡ Vas a pagar, amigo!
Разрешили воспользоваться PayPal.
Casi nos dejan usar PayPal.
Взгляни на счёт Paypal.
Mira la cuenta de PayPal.
Ваши хлеборезки проводят такие кредитные платежи обналичить которые у ваших задниц средств не хватит.
¡ Vuestra boca acaba de escribir una transferencia en Paypal que vuestro culo no tiene fondos para pagar!
Обычно, деньги сразу поступают на его счет в PayPal, но в этом случае, он попросил покупателя перевести деньги на другой счёт, который принадлежит Эду Россу, но раз это Джеки его наняла, то я не могу представить, за что были деньги.
Normalmente las ventas de Ryan van directas a su cuenta de PayPal, pero esta vez, le pidió al comprador que enviara el dinero a una cuenta diferente, la cual he rastreado hasta Ed Ross, pero dado que fue Jackie la que lo contrató, no puedo imaginarme para qué era el dinero.
За это Райан перевёл 50 тысяч на ваш счёт?
¿ Como con esos 50.000 dólares que Ryan Baker le ingresó en su cuenta de PayPal?
Затем вводите данные своего счёта, и магазин футболок снимает с вашей кредитки 10 баксов.
Luego pones una cuenta de Paypal, y se carga tu tarjeta de crédito 10 pavos de AwesomeT's.
Послал анонимную записку и использовал PayPal.
Envié una nota anónima y usé PayPal.
Просто закиньте мне биткоинов через PayPal, когда сможете.
Envíeme unos Bitcoins por Paypal cuando pueda.
Есть аккаунт на PayPal?
¿ Tienes PayPal?
Ты платишь мне через PayPal, И он весь твой.
Envíame mi pago por Paypal, y es todo tuyo.
Вырубил "Пэйпал" после того, как система прекратила приём пожертвований для "ВикиЛикс".
Apagó Paypal, cuando dejaron de procesar donaciones a WikiLeaks.
Всё просто – заплати к 10 вечера на счёт Paypal, что я пришлю.
Solución sencilla... Págame a las 22 : 00. Te envié un enlace de PayPal.
И тот аккаунт Пэй-Пал, на который я отправил деньги, тоже?
Entonces cuya cuenta PayPal Qué acabo de enviar mi dinero?
Я мог бы сказать, что это из-за того, что в меня стреляли, или из-за того, как ровно и безэмоционально звучит твой голос, или из-за того, что PayPal был моей идеей, и я как раз собирался его запускать, когда ты заявил об этом, но на самом деле, это из-за того, что этот город еще не готов к тебе.
Podría decir que es por haber sido disparado, o la falta de emociones con la que hablas, o el hecho de que PayPal fue mi idea, y estaba apunto de hacerla cuando viniste con ella, pero la verdad es que esta ciudad no está preparada para ti.
Всегда 500 баксов сверху и всегда с одного и того же счета PayPal.
Siempre un extra de quinientos dólares y siempre desde la misma cuenta.
Компьютер Кайла. мы нашли его paypal аккаунт много денег поступает через ebay
El ordenador de Kyle. Hemos encontrado su cuenta de PayPal. Hay montones de dinero que entra a través de Ebay.
Кайл продавал эту электронику легально похоже на то также на счёт поступали еженедельные отчисления в размере 4000 из Словенского банка с аккаунта С.B. Limited
Kyle estaba vendiendo estos aparatos electrónicos legalmente. Eso parece. También por PayPal, depósitos semanales de alrededor de 4.000 dólares a Kyle de un banco esloveno.
И с paypal тоже поговорите я хочу знать, кто из его поклонников посылал ему подарки, и какие машины они водили
Y hablemos con PayPal también. Quiero saber qué fan de Kyle le está enviando regalos y qué coche conduce.
Дерек сказал, вы сами опозорились, потому что у вас нет PayPal.
Derek me dijo que te avergonzaste tú misma por no tener Paypal.
Но он до сих пор переводит деньги через PayPal за ту игру, что мы делали вместе. - А-а.
Pero me paga de vez en cuando por un juego que diseñamos.
Он использовал карточку, чтоб заплатить.
Mmm. Se utiliza PayPal para pagar la cuota.
- А у тебя как? - Ну я теперь в корпоративном совете "ПэйПал".
Bueno, me uní a la directiva de PayPal.
Ты заплатишь мне по PayPal.
Vas a pagarme vía PayPal pronto.
Нет, нам нужно добраться до Техаса, можешь выслать мне 500 баксов?
No, tenemos que llegar a Texas, ¿ puedes, por favor, ingresarme 500 dólares en mi cuenta de PayPal?
Наши из закусочной перевели нам денег!
¡ La gente del restaurante ha puesto dinero en nuestra cuenta de PayPal!
Эшли, ты получаешь $ 6 со счета Банни в PayPal, а она сделает тебе маникюр.
Ashley, vas a coger seis dólares de la cuenta de PayPal de Bunny y ella te va a hacer la manicura.