English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ P ] / Pbs

Pbs tradutor Espanhol

98 parallel translation
- Вижу, вы меня поняли, мистер.
- Bien, Sr. PBS, me tienes.
Ты вчера вечером смотрел передачу на PBS – Сердечная Страна.
Viste el programa de la PBS anoche : El país de los infartos.
Разве что на некоммерческом канале.
Seguro que prefieres la cadena de televisión PBS.
Ничего, что это не арт-канал?
Sé que no es la cadena PBS pero... ¿ aceptas?
- Работает в PBS. Познакомился с ней когда согласился на сбор средств.
- Trabaja en PBS donde participaré en la colecta.
Я зарабатываю на жизнь шутками но финансовый кризис в PBS это не шутки.
Soy Jerry Seinfeld. Vivo de contar chistes. Pero la crisis de PBS no es una broma.
Это была открытка с благодарностью от Кристин за то, что я собираю средства для PBS.
Me envió una tarjeta porque participaré en la colecta.
- Ну, я веду сбор средств для PBS. во время шоу, они показывают бейсбол с Кеном Бернсом.
- Durante el programa mostrarán el Baseball de Ken Burns.
Сбор денег для PBS?
¿ Una colecta de PBS?
Знаешь, может Джордж в чем то и прав насчет PBS.
¿ Saben? Quizá George tenga razón con lo de PBS.
ладно. Послушай, Джерри, нам нужно на PBS. Незамедлительно.
Jerry, debemos ir a PBS.
На самом деле, мы на PBS, имеем много программ прославляющих ваш образ жизни.
Aquí en PBS hay muchos programas sobre los hombres como tú :
Но финансовый кризис в PBS, это не шутки.
Pero la crisis financiera de PBS no es un chiste.
- PBS сбор средств.
- Colecta de PBS.
Пока у вас рядом чековая книжка как насчет того, чтобы немного поделиться с PBS?
¿ Qué tal si le da algo a PBS?
Пока мы говорим, она великодушно выписывает для PBS чек на $ 1500!
En este momento le está haciendo un cheque a PBS por 1 500 dólares.
Я думаю, что PBS, это замечательно.
Pienso que la PBS es maravillosa.
"Великий учёный" смотрит убогий сериал.
Sr. PBS viendo una mini-serie de mala calidad.
Эпизод, где Фиби ненавидит канал PBS Переводчики : SaintDragon, parashutist, nnm, Marsha, Gorodetskaya, NedoProger, repochka _ kiska, Un0, duckmale
Phoebe Odia a la PBS
Благотворительное дело для PBS, плюс я появлюсь на ТВ.
Un poco de solidaridad en PBS, más algo de exposición en TV.
А, PBS!
¡ PBS!
- Что плохого в PBS?
- ¿ Qué tiene de malo PBS?
Почему тебе не нравится PBS?
¿ Por qué no te gusta PBS?
Телемарафон PBS
PBS maratón.
Телемарафон PBS.
PBS maratón.
В настоящее время он живет в Южной Каролине.
"Lowell Bergman es corresponsal para la serie Frontline de PBS"
Когда мы с братом были маленькие, мама сказала, что телевизор сломался и единственный канал, который мы могли смотреть - был PBS. Так что, мы посмотрели кучу документальных фильмов.
Cuando mi hermano y yo crecíamos nuestra madre nos decía que la tele estaba rota y que el único canal que podíamos pillar era la PBS [NdT : cadena de televisión pública sin ánimo de lucro] así que vimos toneladas de documentales
Она смотрит телик.
Ella está viendo PBS.
Когда КОВ заявила, что большинство семей смотрят их всю неделю, они использовали индекс Нильсона, который основан на ежедневных телепередачах.
Según el PBS, la mayoría de los hogares es público semanal. Se basan en el índice Nielsen.
Ты знаешь, что это я придумал сериал "Спасатели Малибу"? Я придумал его раньше студии "ПиБиЭс".
¿ Sabían que Plaza Sésamo fue idea mía antes que de PBS?
Фу, спорю она сморит PBS ( Государственная служба телевещания )
Ugh, apuesto a que mira PBS
Спрашивайте. О чем?
En la PBS.
Она за канал PBS, поэтому...
Está en la junta de la PBS.
Да постоянно. Кроме того, я видела лучшую адаптацию Отелло на PBS.
Sí, todo el tiempo, de hecho, fue en la PBS que vi la mejor adaptación de Othello.
Когда был мелким, родители разрешали смотреть только PBS.
Cuando era niño mis padres solo me dejaban ver canales públicos.
Я был не единственным, кому приходилось мириться с сумасбродными идеями других.
Yo no era el único que tenía que lidiar con las ideas locas de otros. ¿ PBS?
ПБС? Рэй Рэй, как, блин, я могу подхватить ПБС, когда я беременна?
Ray-Ray, ¿ cómo crees que me contagiaría de PBS si estoy embarazada?
Ох. Чтобы достать тот DVD я стал подписчиком PBS!
¡ pero para traer ese DVD, tuve que convertirme en un subscriptor de PBS!
- ПиБиЭс.
- PBS -..
Федеральная резервная система является совершенно частной, и две недели назад на канале PBS, в программе "Час Новостей Лерера"
La Reserva Federal es totalmente privada y Alan Greenspan, hace dos semanas en PBS, en
Может, дальше попробуешь запороть "Улицу Сезам"?
¿ Por qué no vas a PBS y tratas de matar Plaza Sésamo?
Это шоу "Старые корабли" на PBS.
Es el show de PBS "Viejos Barcos".
Боже, ненавижу PBS.
Bien, odio PBS.
Она любит канал PBS. И суп.
A ella le gusta P.B.S. Y la sopa.
Ну знаешь, как девочки которые тихнут при просмотре pbs.
Ya sabes, como en "Girls Gone Mild" de la cadena PBS.
ЭДДИ : Информация с заунывной музейной выставки, полупрочитанные статьи, какие-то документалки канала PBS...
Información del raro espectáculo en el museo, un artículo a medio leer un documental de PBS...
Иногда, когда ты говоришь, похоже на то, что ты намеренно смотришь только PBS.
A veces, cuando hablas, es como si vieras PBS a propósito.
Я только что разговаривал по телефону с Доном Боровски, местным директором станции филиала Общественного телевещания Лимы.
Acabo de hablar con Don Borowski, el director de la central local de Lima afiliada a la PBS.
Чертовы телевизионщики!
¡ Maldito PBS!
Мне не нужны специальные углубленные курсы.
No necesito el especial PBS.
Эта передача на PBS щедро спонсирована Фондом Артура Вининг Дэйвиса, Фондом Джона Д. и Катерины Т. МакАртуров, совместно с
Este programa de PBS es traido a ustedes por las generosas donaciones de las Fundaciones de Arthur Vining Davis y la Fundación John D. y Catherine T. MacArthur en asociación con la Corporación para la Transmisión Pública con fondos adicionales por Archer Midland Whiteman Colgate Palmolive, Exxon Mobil y uno de 20 que conseguí en una chaqueta que use para una boda el año pasado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]