Philadelphia tradutor Espanhol
272 parallel translation
.. Нью-Йорк, Филадельфия...
Nueva York, Philadelphia.
Филадельфия, Нью-Йорк.
¡ Philadelphia, suban todos!
Автобус следует до Саванны, Чарльстона, Колумбии,.. .. Гринсборо, Ричмонда, Вашингтона, Балтимора,.. .. Филадельфии, Нью-Йорка.
Autobús para Savannah, Charleston, Columbia, Greensboro, Richmond, Washington, Baltimore, Philadelphia, Nueva York...
Она ждёт меня в мотеле, возле Филадельфии.
Está esperándome, justamente fuera de Philadelphia.
Я помню. Филадельфия.
- Ya me acuerdo : ¡ Philadelphia!
То же самое следует делать в наших магазинах в Филадельфии, Питтсбурге и Милуоки.
Además haremos lo mismo con nuestras tiendas... en Philadelphia, Milwaukee y Pittsburg.
Значит, Гимбелс применил эту тактику в Филадельфии, Питтсбурге и Милуоки?
Así que Gimbel lo hará en Philadelphia, Pittsburgh, y Milwaukee, ¿ no?
Мне будет нужна, по крайней мере, неделя в Кливленде, чтобы посетить всех заказчиков.
No llegaré a Philadelphia hasta el 1 /.
Нью-Йорк, Филадельфия...
He vivido en Nueva York, Philadelphia y otros lugares.
Мы в Филадельфии.
Estamos en Philadelphia.
Внимание, пожалуйста... От платформы 5 отходит автобус на Даллас... через Филадельфию, Коламбус, Индианаполис, Терре Хаут
Atención, por favor salida desde el andén 5, hacia Dallas Philadelphia, Columbus, Indianapolis, Terre Haute St.
- Симметрическая укладка книг. Точно так же как в Филадельфии 1947.
Apilación simétrica de libros, como en Philadelphia, en 1947.
Я еду автостопом из Филадельфии в Эл-Эй.
Viajó de aventón a Philadelphia, vengo de L.A.
" Четыре дня в Филадельфии.
" Cuatro días en Philadelphia.
По-моему город братской любви не Филадельфия, а Детройт.
Si me pregunta la ciudad del amor fraternal no es Philadelphia, es Detroit.
Какие-то проблемы с самолётом. Они приземлились в Филадельфии.
Tomaron otro avión y aterrizaron en Philadelphia.
Хм Так вот... мы слышали про гостиницы в Сиракузах, Филадельфии, Бостоне... теперь в Вашингтоне.
Eh eh, veamos hemos oído sobre hoteles en, eh, Syracuse, Philadelphia,... Boston ahora Washington.
Я в Филадельфии.
Estoy en Philadelphia.
Это был конец 1948... мне было пять лет, и мы переехали в эту часть Филадельфии..
Fue a finales de 1948... Cuando tenía 5 años, nos mudamos a esta parte de Philadelphia.
Так что чтобы избавиться от него, мне пришлось устроится распространителем по телефону... в "Филадельфия инквайрер".
Para quitármelo de encima cogí un trabajo de representante telefónico... para el''Philadelphia Inquirer''.
По каким-то безумным причинам, я начал с китаянок в метро в Филадельфии.
Empecé con las mujeres chinas por alguna razón absurda, en el metro de Philadelphia.
Я изучила его дела за то время, когда он работал в полицейском департаменте Филадельфии.
He repasado su historial cuando estaba en el departamento de policía de Philadelphia.
Мы уже успели съездить в Филадельфию, в Нью-Дели - Лихи заказывают скульптуры, и мы ездим.
Después fuimos a Hanover, Philadelphia y Nueva Delhi, después fuimos a la exhibición de Lihi.
Это не Филадельфия и не Бостон, но...
No es Philadelphia ni Boston, pero...
В течение полугода, пока она пропадала... в Филадельфии была похищена 7-летняя чёрная девочка. Никто не знает её имени. Они рассказывали о ней пару раз в новостях... но она должна была быть главной новостью.
durante este medio año que hubo una niña negra de 7 años que secuestraron en Philadelphia nadie sabe su nombre, pudieron hablar de eso un par de veces en las noticias... pero debió haber sido la historia principal mordió las cuerda y tiene a ambos hijo putas en la cárcel... en 45 minutos justos, 7 años de edad
В Филадельфию?
¿ En Philadelphia?
У нас аншлаги в Филадельфии!
¡ Tenemos una cola de un kilómetro en Philadelphia!
- Ладно, клади. - Это не настоящее маскарпоне. Это филадельфийский плавленый сыр и мороженое.
No es mascarpone de verdad, es queso Philadelphia con helado.
Филадельфия разгромила их.
¡ Philadelphia ganó!
В последний раз это было слово "Филадельфия".
Últimamente, yo utilizaba "Philadelphia".
Тетя Ферн живет в Филадельфии.
Mi tía Fern vive en Philadelphia.
Он говорит, что ваш отец непреклонен.
- Hablé con su doctor en Philadelphia y me dice que su padre es inflexible
Эй, Джак, это Филадельфия, где, по-твоему, ты живешь?
Tío, esto es Philadelphia. ¿ Dónde te crees que vives?
Они едут в Филадельфию на следующей неделе.
Van a Philadelphia la semana que viene.
Он будет сопровождать кружок Эйприл в поездке в Филадельфию.
Se va de acompañante en la excursión de April a Philadelphia.
Гейл Уинслоу. Филаделфия инквайр.
Gale Wislow, del Philadelphia Inquirer.
Так, я отметила Лос-Анджелес, Сиэтл и Филадельфию.
De acuerdo, tenemos a Los Angeles, Seattle y Philadelphia.
3 недели назад девушка исчезла из своей квартиры в Филадельфии.
Hace tres semanas, una joven desapareció de su apartamento en Philadelphia.
Мой муж и трое наших детей живут в Филадельфии.
Mi esposo y yo y nuestros tres hijos vivimos en Philadelphia.
Филадельфия. Ежегодный Съезд Компаний по офисным поставкам.
Voy a Philadelphia, a la convención anual de medio mercado de material de oficina del Noroeste.
"Кто-то намылился в Филлю".
Parece que alguien cogió el tren lento desde Philadelphia.
Это суточные для Филадельфии.
Era dinero de la empresa, para Philadelphia.
Ты спортивный журналист из Филадельфии?
¿ Eres un periodista deportivo en Philadelphia?
Хочу еще посмотреть на Филли-Джима.
Quiero ver más a Jim de Philadelphia.
Хочу Филли-Джима.
Quiero al Jim de Philadelphia.
Филадельфия. Хорошо.
- Philadelphia.
У тебя есть адрес в Филадельфии.
Tienes una dirección en Philadelphia.
Поэтому я направляюсь в Филадельфию увидеть моего отца, и понять что тут происходит.
Por eso iré a Philadelphia a ver a mi padre, y descifrar todo esto.
Все светское общество Филадельфии будет на помолвке.
Toda la sociedad de Philadelphia asistirá.
Ночью позвонил Маркус.
Esa noche Markus llamó desde Philadelphia.
"Филадельфия", СПИД.
Philadelphia, SIDA.