Pigs tradutor Espanhol
22 parallel translation
Что несомненно повлияла на ход их мыслей. - Well, with the Bay of Pigs. That undoubtedly influenced their thinking.
Sí, Bahía de Cochinos sin duda influyó.
- Да. Хорошие планы. Bay of Pigs, was that yours, too?
Buen plan. ¿ Bahía Cochinos, era un plan tuyo también?
Атом водорода, Н, Плюс pigs ( поросята ) минус pea ( горох ) – Higgs ( Хиггс ).
Átomo de hidrógeno, H, más cerditos menos guisantes...
Ты хотел песни подобные Paranoid, War Pigs, и Iron Man.
Tienes canciones como Paranoid, War Pigs, y Iron Man.
War Pigs, на самом деле, была написана во время джема, в одном из клубов.
War Pigs, de hecho, provenía de esas improvisaciones, en uno de los clubes.
На самом деле, War Pigs это картины Иеронима Босха, приведенные в жизнь.
Básicamente, War Pigs es una pintura de Hieronymus Bosch, traída a la vida.
War Pigs.
War Pigs.
И я изменил название на War Pigs.
Así que lo cambié a War Pigs.
Paranoid изначально назывался War Pigs.
El álbum Paranoid iba a llamarse War Pigs.
И нам сделали обложку, с этим парнем, у которого меч и щит, нам не позволили назвать альбом War Pigs, запретили,
Así que teníamos la carátula hecha de este tipo con la armadura y la espada, para ir con el título War Pigs, y ellos no nos dejaron usarlo, fue censurado.
Я думаю они обиделись на War Pigs, понимаешь.
Creo que se sintieron ofendidos con esto de los "Cerdos de la Guerra", ya sabes.
Мы чувствовали нездоровый настрой в нашей стране, и каковы бы не были их доводы, они меня не волновали, я знал, что альбом не будет называться War Pigs.
Estábamos en medio de una guerra nosotros mismos en este país, y cuál fue su razonamiento no era tan importante para mí, Sabía que no iban a llamarlo War Pigs.
"О War Pigs, сколько смысла в этих песнях, когда они его записали?"
War Pigs, seguramente tenía mucho sentido cuando la hicieron, ¿ Cuando la escribieron?
Народ, глядите, это "Стальные кабаны".
Amigos. Miren, son los iron pigs.
Милая, эти кабаны просто герои.
Cariño, los Iron Pigs son héroes.
Эй, стальные кабаны.
Hola, Iron Pigs.
Ты взяла "Пьяную свинину"?
¿ Trajiste Drunken Pigs?
Тебе надо решить, что лучше для агентства и поросят Дэниз. ( игра слов : pugs - мопсы и pigs - поросята )
Eso es lo que tienes que decidir, qué es lo mejor para la agencia y los cerdos de Denise.
My grandfather, he fought for America at the Bay of Pigs.
Mi abuelo, lucho por América en Bahía Cochinos.
With ducks and pigs?
¿ Con patos y cerdos?
This is the Bay of Pigs, in room 61.
Habla Bahía de los Cochinos, cuarto 61.
And when we find these American pigs, they will eat their own eyes before we kill them!
Y cuando encontremos a estos cerdos estadounidenses, ¡ se comerán sus propios ojos antes de que los matemos!