Pines tradutor Espanhol
385 parallel translation
- 1 : 15 ночи, Твин Пайнс.
- Centro comercial Twin Pines, 1 : 15 AM.
Я нахожусь на парковке Твин Пайнс.
Estoy en el estacionamiento del centro comercial Twin Pines.
Я нахожусь на парковке Твин Пайнс.
- Soy el Dr. Emmett Brown. Estoy en el estacionamiento del centro comercial Twin Pines.
детектив третьей степени.
Dave Pines, detective de tercer grado.
"Апокалипсис сегодня" покрыт завесой тайны.
'Apocalypse Now'cubierta por un halo de misterio - Por AARON PINES
Eсли ему удастся этот удар, он будет отставать лишь на 40.
Bueno, si hace este, estará abajo por 40 pines.
Андорианские драгоценности, вулканские значки IDIC, болианский кристаль.
Joyas andorianas pines C1D1 vulcanos, cristal de acero boliano.
Пол читает текст с помощью прибора, который сканирует каждую букву, а потом создает серию пупырышков в виде этой буквы, так что он может прочесть на ощупь.
La forma en que Paul lee textos es usando un aparato que escanea cada letra, y entonces eleva una serie de pines con la forma de esa letra, que puede sentir.
А мой друг говорит : "Это не мой позолоченный 25-штырьковый разъём!" Бендер!
Y dice mi amigo : " "¡ Ni éste mi conector de 25 pines chapado en oro!" "
Но они пропустят лучший тен-пин, во времен Марва Винкельмана. Бархатный палец Висконсина.
Pero ellos se perderán el mejor juego de los 10-pines desde el "Maravilloso" Marv Winkleman... el "Pulgar de Terciopelo" de Wisconsin.
ГЛАВА ШЕCТАЯ : РЕЗНЯ В ЧАCОВНЕ "ДВЕ CОCНЫ"
Masacre en Two Pines
Сейчас кровавое событие, произошедшее во время венчания в этой часовне,.. ... стало уже легендой.
El incidente sucedido en la Capilla de Two Pines que puso esta horrible historia en circulación, se ha vuelto una leyenda.
"Бойня у двух сосен" - писали о нём газеты.
"Masacre en Two Pines." Decían los encabezados.
"Тенистые сосны" - замечательное место.
Yo me haré cargo de ti, hijo de... Shady Pines es una magnífica clínica allá en el monte.
Недавно купила дом в Пайнс.
Acabo de comprarme una casa en Pines.
Мы не знаем. Но мы знаем, что двое людей остановившихся в Тенистом Бору под именами Люсиль Блют и Линдсей Блют не твои родственники.
Pero lo que sí sabemos es que dos personas que se han registrado en Shady Pines bajo los nombres de Lucille Bluth y Lindsay Funke no son sus parientes.
Я же не знал, что у Дага окажется 9-ти зубцовый замок нового типа, я еще не успел на таком потренироваться.
No sabía que Doug tendría una cerradura Dimple de 9 pines. Ya sabes, la nueva, ¿ para la cual no he practicado?
Я будто подъемник.
Parece que estuviera contrabandeando pines.
- Да. У нас довольно симпатичный номер в "Соснах".
Sí, tenemos un cuarto bastante acogedor en The Pines.
В мотеле "Park Pines".
Un lugar llamado Park Pines Motel.
Потолок небольшого мотеля — лучшее место, чтобы хранить сбережения.
En un "no-tel" como Park Pines, los techos son el lugar favorito para guardar tus bienes
Передозировка в мотеле "Park Pines" в прошлом ноябре.
Sobredosis en el Park Pines el Noviembre pasado.
Хантер Дженнингс - в отеле "Пайнс"
Hunter Jennings está en el Motel Pines
Винс Ховард врывается на скорости с краю
- South Pines pasan hacia atrás. Vince Howard sale del borde con una corrida a velocidad
Чтобы руководитель получил доступ к системе из любого места в здании, он надевает два приборчика... один из них микрофон, второй для громкости.
Ahora para un ejecutivo accesar al sistema desde cualquier lugar del edificio, llevaran estos dos pines de control... uno para el micrófono y otro para el volumen.
Прикреплять сюда... Приборчики создают отличную акустическую триангуляцию.
Juntos de esta manera... los pines crean la perfecta triangulación acústica.
На задней двери пятиконтактная тумблерная система одноконтурная сигнализация.
La puerta trasera lleva un tambor de cinco pines y alarma de un solo circuito. Juego de niños.
Калеб украл твою тачку и твой героин и попытался свалить вину на Тейлоров.
Caleb robó su coche y su heroína, trató de pines de los Taylor.
Мотель "Сосновый бор".
Motel Pines Place
Мотель "Сосновый бор".
Pines Palace Motel.
Я еду на ферму в сосновом лесу на этих выходных.
Voy a Rancho Pines durante el fin de semana.
Что я могу сделать? "Две сосны" переманили всех моих покупателей.
¿ Qué puedo hacer? Twin Pines se llevó a todos mis clientes.
Да, Lonely Pines Park, через час.
Sí, Parque Pinos Solitarios, una hora.
" Встретимся в домике в Твин Пайнс.
" Reúnete conmigo en la cabaña de Twin Pines.
Рыболовные шляпы семейства Пайнс.
Sombreros de pesca de la familia Pines.
Сегодня, с нами искатель приключений, Диппер Пайнс, который храбро сфотографировал неуловимого дуркоглота.
Esta noche, estamos aquí con el aventurero Dipper Pines que valientemente fotografio al escurridizo gobblewonker.
Браво, Диппер Пайнс!
¡ Bravo, Dipper Pines!
Начнем с поездки в центр города...
Empezaré con un viaje a la hermosa ciudad de Whispering Pines...
Итак, это замок с высокой степенью защиты, в нем используется сложная комбинация штырей и бороздок.
De acuerdo, es una cerradura de alta seguridad, usando una combinación de clavijas y pines.
В Линделоф Пайнз.
En Lidelof Pines.
Мэйбл Пайнс, ты сделала меня счастливейшим мальчиком на свете.
Mabel Pines, me acabas de hacer el chico más feliz del mundo.
Стэн Пайнс!
¡ Stanford Pines!
Диппер Пайнс, как поживаешь?
Dipper Pines, ¿ Cómo estás?
Диппер Пайнс, ты не знаешь на что я способен.
Dipper Pines, no sabes lo que has hecho.
- Диппер Пайнс.
- Dipper Pines.
- Стэнфер Пайнс!
¡ Stanford Pines!
Вся семья Пайнс навлекла на себя мой гнев!
¡ Toda la familia Pines han invocado mi ira!
- Что стряслось, мистер Пайнс?
¿ Qué pasa, señor Pines?
Не думаю, что мистеру Пайнсу это понравилось бы.
No creo que al señor Pines le gustará esto.
Мистер Пайнс. - Еще раз, чей это день рождение?
Señor Pines, ¿ De quién es el cumpleaños?
Вы не пожалеете мистер Пайнс.
No se arrepentirá, Señor Pines.