Pissed tradutor Espanhol
17 parallel translation
* YOU GOT PRETTY PISSED, DEAR *
* Te cabreas mucho, querido *
Mannis gets pissed, he calls Ganz, maybe one of them lets something slip about the location of the exchange.
- Mannis se enfada, llama a Ganz, quizás uno de ellos deja caer algo sobre - la localización del intercambio.
He's pissed at everybody.
Está enfadado con todo el mundo.
Хорошо. On this lonely road trying to make it home doing it by my lonesome pissed off, who wants some?
De acuerdo.
All right, now, I don't know what you're up to, but now I'm pissed.
Bien, ahora, no se que te traes entre manos, pero ahora estoy cabreada.
No cell phone, no job, not even a pissed-off ex-girlfriend to contact.
Ni móvil, ni trabajo ni siquiera una exnovia enfadada con la que contactar.
Ok, you're pissed he invoked the almighty Laurel.
De acuerdo, estás enojado que haya nombrado a la apabullante Laurel.
Do you really think it's wise to get pissed in full view of any of your men that may stumble in here just before they're about to embark on the most dangerous journey of their lives?
¿ Te parece sensato enojarte a la vista de alguno de tus hombres que podría entrar justo antes de embarcar en el viaje más peligroso de sus vidas?
I was pissed that you didn't think you could tell me.
Estaba enojado que usted no Crees que me lo dijeras.
There's nothing wrong with being pissed off.
No hay nada malo en estar cabreado.
Like I pissed on it before I handed it over.
Como si hubiera meado en él antes de pasarlo.
But listen, detective, some of the people we deal with are pissed off, but they're mad at the banks, not us.
Pero escuche detective, algunas de las personas con las que tratamos están cabreadas, pero estás cabreadas con los bancos, no con nosotros.
Потому что я... Я-pissed прочь.
Porque estoy enfadado.
No, you're pissed that he let you take the rap all those years ago.
No, estás furioso por haber cargado con la culpa tantos años.
But if he pissed off the boss a second time, it's not on me he ended up dead.
Pero si molestó al jefe por segunda vez, no es mi culpa que muriera.
Man, were you pissed.
¿ Quien?
Я просто.... орала на людей, била посуду, слишком много пила и... выводила из себя всех в радиусе 10 миль, и это длилось 1,5 года, а потом... знаете...
.. pissed todos sus compañeros dentro de un radio de diez millas alrededor de un año, 18 meses, y entonces... ¿ ya sabes?