Plot tradutor Espanhol
10 parallel translation
Это же Брак, Жорж Брак, кубист. Он рисует птичку, летящую над кукурузным полем. Она исчезает за холмом, направляясь в сторону Кингстона.
Es Braque, George Braque, el cubista... pintando un pájaro sobrevolando un campo de maíz y descendiendo... velozmente por la colina hacia Kingston y Plot Mondrian detrás.
И сразу же за ним — Пит Мондриан. Пит Мондриан, неопластицист.
Plot Mondrian, el neo-plasticista.
I admit it's not exactly the plot of Hoosiers, Я подметила, что это не точный план Hoosiers но это все равно очень интересно.
Admito que no es como el intríngulis de "Hoosiers" Pero sin embargo es muy excitante.
Но меня это не волнует, так как купить такую машину за ее скоростные качества все равно что купить порнофильм за его сюжет.
¿ y saben qué? Realmente no me importa cualquiera de estas cosas because buying this car for its dynamic abilities is like buying a porn film for its plot.
Они хотят эмоциональную связь персонажа с сюжетом. А не историю - с крупным планом гинекологических деталей какие-то там сиськи, с чей-то там задницей.
What they need is an emotional connection and plot and character and story, not some sort of onslaught of gynecological close-ups where you don't know whose tits go with what ass.
So says the guy who rattles off plot points from "General hospital."
Lo dice el hombre que recita de memoria los argumentos de "Hospital General"
I feel the plot about to thicken.
Presiento que la trama esta por complicarse
- Is there a family plot or something?
¿ Tienen una parcela familiar en el cementerio?
Не надо нас путать, мы знаем о заговоре.
We do not need to be confused, we know about the plot.
He bought this plot when I was four.
Compró esta parcela cuando yo tenía cuatro años.