English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ P ] / Pocket

Pocket tradutor Espanhol

65 parallel translation
Rock-sock-it, rock-it-in-a-pocket
Rockea-golpea, rockea en un hueco.
A sock-sock-it, rock-it-in-a-pocket
Un golpe-golpea, rockea en un hueco. Oiga!
* EMPTY POCKET * * CHEMICALS * * CHEMICALS CAPTURED *
* bolsillo vacío * * componentes químicos * * componentes químicos capturados *
"Поймай падающую звёздочку и положи её в карман".
"Catch a falling star and put it in your pocket."
Wir mussen die Juden ausrotten! Es ist Zeit fur Rache! Wir mussen die Juden ausrotten!
Y ahora, Bailando la Cancion " "I've Got Something In My Front Pocket For You,"
А, привет, мисс Трэвис. Президент попросил, чтобы маленький Дэнни Покет поговорил со сценаристами "Гриффинов".
El presidente a pedido que el pequeño Danny Pocket hable con los guionistas de Padre de familia.
Это... Это из-за твоего гениального понимания взаимоотношений
Es... por... es por culpa de tu genialidad en relaciones que estoy en la casa de Polly Pocket.
И еще, гений, Кукла Полли живет не в домике.
Y, a propósito, genio Polly Pocket no vive en una casa.
Да неужели! Потому, что ты ни хрена не знаешь ни о кукле Полли ни о человеческих взаимоотношениях.
Porque creo que sabes menos de Polly Pocket que lo que sabes de relaciones.
Милые Обманщицы s01e07 The Homecoming Hangover / Праздничное похмелье русские субтитры группы TrueTransLate.tv
# got a secret # # can you keep it? # # can you keep it? # # better lock it in your pocket # # taking this one to the grave # # if I show you then I know you # # won't tell what I said # #'cause two can keep a secret #
Yeah, Doug used to carry a copy of "On the Road" in his pocket.
Sí, Doug solía llevar una copia de "En el Camino" en su bolsillo.
Out of pocket.
de mi bolsillo.
Да, в Costco специальное предложение на говяжью лопатку и Hot Pockets ( прим. - полуфабрикаты ).
Sí, tienen un especial de carne picada en Costco, y empanadas Hot Pocket.
Я там пол-шаурмы нашла.
Encontré medio "Hot Pocket" ahí.
Греющий карман!
Pocket-Hots.
Торговец оружием из Филадельфии продал карманный бескурковый Кольт модели 1903 года частному коллекционеру около шести месяцев назад.
Un tratante de armas de Filadelfia vendió un Colt modelo 1903 Pocket Hammerless a un coleccionista privado hará unos seis meses.
That was in the robe pocket?
¿ Eso estaba en el bolsillo del traje?
Got the ring in my pocket.
Tengo el anillo en el bolsillo.
У меня были ( карманные ), большой человек ( Pocket Оливер )
Tuve ( PDA ), un hombre grande ( Pocket Oliver )
DOA's pocket book.
DOA libro de bolsillo.
Эванс отступает, ищет кому сделать пас.
Evans retrocede en el'pocket', buscando un pase.
It was in his inside breast pocket and now it is safely in your hands.
- Estaba en el bolsillo de la camisa. y ahora está a salvo en sus manos.
Ее отец, генерал, служил в Боснии. Он помогал войскам НАТО в регионе Бихачского Кармана.
Su padre, el General, pasó tiempo en Bosnia... apoyando a las tropas de la OTAN en la región "Bihac Pocket".
It's a little extra money in our pocket.
Es un poco de dinero extra en nuestro bolsillo.
Как мы умудрились потерять такого клиента, как "Карманный Мотоцикл"?
¿ Cómo perdimos la cuenta de Pocket Motorcycle?
Рабочие люди Божьего Кармана простые люди.
Los trabajadores de God's Pocket son hombres simples.
Они работают. Они следуют за командой Они женятся и заводят детей которые редко покидают Карман
Trabajan, siguen a sus equipos, se casan y tienen hijos que rara vez abandonan Pocket.
Единственное, что они не могут простить что ты не из Божьего Кармана.
Lo único que no pueden perdonar es que alguien no sea de God's Pocket.
182125 улица, Божий карман.
1821 calle 25, God's Pocket.
Мистер Шелбурн, Вы единственный кто знает каково это здесь в Кармане.
Sr. Shellburn, usted es el único que sabe lo que es vivir aquí en Pocket.
До тех пор пока неожиданно тебе не остаётся только умереть в этом городе... даже если ты вышел из Божьего Кармана.
Hasta hace poco, solo tenías que morir una vez aquí. Aun siendo de God's Pocket.
Леон Хаббард был как другие работяги Божьего Кармана... грязнолицый, необразованный, собранный внутренне.
Leon Hubbard era como los otros trabajadores de God's Pocket : de cara sucia y sin educación, vacío por dentro.
Они работают, женятся, и рожают детей, которые населяют Карман, часто в домах их матерей и отцов.
Trabajan, se casan y tiene hijos que pueblan Pocket, muchas veces en las casas de sus padres.
Please don't say you pocket-dialed me.
Por favor no me digas que me llamaste sin querer.
Джимми был лучшим игроком "В одну лузу" из тех, что я видела.
Jimmy era el mejor jugador de One Pocket que he conocido.
"Я чувствую как движется земля" и "Руки в карманах".
"I Feel the Earth Move" y "Hand in My Pocket."
Я начинаю думать, что не стоило есть тот сэндвич.
De verdad estoy empezando a desear no haber comido ese hot pocket antes.
Я мог бы и сам, но Лоуэл Трейси пригласил меня послушать новый альбом "Pocket Dial".
Lo haría yo pero Lowell Tracey me invitó al anticipo del nuevo álbum de Pocket Dial.
That's what the assassin was trying to retrieve from his pocket.
Eso es lo que la asesina estaba intentando recuperar de su bolsillo.
I found that receipt in his pocket.
He encontrado ese recibo en su bolsillo.
Мы потеряли лучшего игрока в лиге!
¡ Estamos perdiendo a nuestro mejor pocket passer en la liga!
Северо восток города по 95 трассе.
Esquina noreste de la ciudad llegando por la carretera 95 Pocket.
Fam... ily... Guy! ♪
- S14E07 "Hot Pocket-Dial"
Покет!
¡ Pocket!
Простите, Покет.
Perdóneme, Pocket.
И потом, мы же не хотим, чтобы Покет опоздал на поезд.
Además, no queremos que Pocket pierda su tren.
Будьте уверены, Покет, я о ней достойно позабочусь.
Estése seguro, Pocket, cuidaré bien de ella.
Слишком комфортно. Поверь, Покет всего лишь чересчур ее опекает.
Confía en mi, Pocket no es más que un profesor de lucha.
При всем уважении, мистер Покет, свои вложения я предпочитаю обсуждать с главой предприятия.
Con todo el respeto, Sr. Pocket, si desease discutir mis inversiones, preferiría hacerlo con la persona a cargo.
Как я и говорил, Покет, я пока не уверен во что лучше вложиться, но... одно я знаю наверняка.
Como digo, Pocket, no estoy muy seguro de dónde invertir próximamente, pero... - una cosa es cierta.
Меня зовут малыш Дэнни Покет.
Mi nombre es Danny Pocket.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]