Ponies tradutor Espanhol
40 parallel translation
He would spend it on the ponies
Se lo gastaba en caballos
Все маленькие девочки любят конфеты и лошадок, а не мужчин, бросающих мяч.
La mayor parte de las niñas estan obsesionadas con los ponies, no los hombres sudorosos haciendo lanzamientos con salto.
- Ладно. " Кремовые пони и яблочные пироги,
Ponies color crema y pastel crujiente de manzana.
Кремовые пони И хрустящие пирожки с яблоками,
Ponies color crema y pasteles crujientes de manzana.
- Пони.
- Ponies.
На вид такой весь правильный.
¿ De uno que parecía un joven republicano? - ¿ Que le gustaban los ponies?
Они похожи на пони.
Ellos son como ponies.
Пони не зебры.
Los ponies son como zebras.
Лошади?
- ¿ Ponies?
Когда мы стояли в очереди.
Era grande para los ponies.
Там можно покататься верхом на пони.
Ofrecen paseos en ponies.
Ладно, пора оседлать этих огненных пони.
Entonces, a sus monturas y revienten a estos ponies.
сёстры поддерживали гармонию в своём царстве для всех подданных : пони различных видов.
Así, las dos hermanas mantenían el balance en el reino y sus súbditos ponies.
Но со временем младшая сестра затаила обиду. и спали во время её прекрасной ночи.
Pero, al pasar el tiempo, la hermana menor se resintió, pues los ponies salían a jugar durante el día que hacía salir su hermana mayor... pero evitaban salir durante su hermosa noche, prefiriendo dormir.
Старшей сестре пришлось применить самую мощную магию известную пони :
Con pesar, la hermana mayor tuvo que recurrir al mayor poder conocido para los ponies.
Может с пони в Понивилле можно поговорить о чём-нибудь интересном?
Tal vez los ponies en Villa Pony tengan cosas interesantes de qué hablar.
пони!
¡ A comer, ponies!
а тут кучка безумных пони постоянно пытается подружиться.
Necesito poder estudiar sola sin un montón de ponies por todo lado tratando de hacer amistades.
значит ты новенькая! всех пони в Понивилле! то у тебя нет друзей!
Nunca antes te había visto y si era así entonces significaba que eras nueva porque yo conozco a todos los ponies de Villa Pony y entonces supe que no conocías a nadie, y si no conocías a nadie entonces significa que estabas sola y me entristecí entonces
Вы здесь чтобы... чтобы... ибо он - ваш последний!
Estás acá para... para... Recuerden este día, ponies, porque fué el último.
берегитесь! Cиних цветов остерегитесь!
Cuidado, ponies tengan cuidado, esas flores azules son de cuidado.
для пони в самый раз.
Hmmm... la temperatura perfecta para ponies presumo.
берегитесь! Синих цветов остерегитесь!
Cuidado, ponies tengan cuidado, esas flores azules son de cuidado.
To the ponies.
A los caballos
- Элли, они рождаются похожими на пони!
Ellie, ¡ cuándo salen parecen ponies!
Еще, еще на фестивале будут пони.
También habrá ponies en el Festival de la Cosecha.
Послушай, Бо пошла по делам и я действительно беспокоюсь о ней, поэтому, это не лучшее время что бы заканчивать песню "Пони это круто"
Escucha, Bo está en un trabajo y yo estoy realmente preocupada por ella, quizás este no es el mejor momento para terminar la canción "los ponies son impresionantes".
здесь три маленьких пони
Mirad, somos tres ponies.
чтобы пони занимались зиплайнингом... что это просто потрясающе!
Nunca escuché de ponies que hagan tirolina. Ni yo. Pero Spike me dijo que era fenomenal.
Она была даже больше фермерских пони.
Es incluso más grande que los ponies de la granja.
"Дорогая я, если ты читаешь это, полагаю, ты уже стала ветеринаром или низкооплачиваемой официанткой".
"Querida yo, si estás leyendo esto, supongo que ahora eres una doctora de ponies o una mesera mal pagada".
И я собирался добавить двух гигантских пони.
Y estaba por agregar 2 ponies enormes.
И я использую этот дар, чтобы сделать мир безопасным местом для вашей дочери, и гигантских пони, которых очевидно мы просто назвали лошадьми в эти дни.
Y uso ese don para hacer el mundo un lugar más seguro para su hija, y los ponies gigantes a los que aparentemente llamamos caballos actualmente.
Ох... или мы могли бы взять пони.
O podríamos llevarle unos ponies.
Старые базилики были, по сути, языческими храмами, на которые сверху поставили крест, в которые поместили изображения библейских сцен, библейских героев, святых и мучеников.
Las viejas basíIicas eran, básicamente, templos paganos. Pon una cruz sobre ellas. PonIes pinturas de escenas bíblicas, héroes, santos y mártires bíblicos.
Что ж, мы выходим после Пеинтед Понни и Эвана Райдера.
Vamos a ir a por Painted Ponies y Evan Ryder.
Скорее, мы не не идём на конвенцию игрушечных пони.
No nos vamos a quedar sin ir a una convención de ponies de juguete.
Я сказал, " Хорошо, хочешь своих пони?
Así que digo, " ¿ quieres ponies?
Я был плохим мужем.
Las niñas pequeñas montarán sus ponies pretendiendo ser Tomoe Gozen.
Поняши!
Mis pequeños ponies.