Porter tradutor Espanhol
1,313 parallel translation
Твой муж обвиняет Портера.
Tu marido está culpando a Porter.
Портер никогда бы не сделал ничего подобного.
Porter jamás haría algo así.
Я, наверное и не смею надеяться, что ты передашь кое-что Портеру от меня.
Um, supongo que no le dirás nada a Porter de mí, ¿ no?
Когда ребенок родится, не сообщай Портеру.
Cuando tengas el bebé, no contactes con Porter.
- Просто, доктор Портер.. - Можно просто Мег.
Puedo decir sólo, Dra.Porter, que, um - Meg, por favor.
Меня послали к доктору Портер... для.. прекращения.
Um, fui referida a la Dra. Porter. Para, um... abortar.
Доктор Портер.
Dr. Porter.
Ты знаком с Нэнси Портер? Она местная.
¿ Conoces a Nancy Porter del hospital?
А я Кит Портер.
- Y yo soy Kit Porter.
Это не было театром, декан Портер.
No era arte, Decana porter.
Да Вы гоните, декан Портер.
No me des por mi lado, Decana Porter.
Вы хотели меня видеть, декан Портер?
¿ Quería verme, decana Porter?
- Бэт Портер.
Bette Porter.
- Кит Портер.
Esta es mi hermana, Kit Porter.
Изабелла Перкинс, это Бэт Портер.
Isabella Perkins, esta es Bette Porter.
Это Бэт Портер, декан Художественного факультета.
Esta es Bette Porter, decana de nuestra Facultad de Arte,
Кит Портер, Бэт Портер,
Kit Porter, Bette Porter, y...
Эй, Портер. Тебе крышка.
¡ Oye, Porter, estás jodida!
- О, выбирайте выражения, мисс Портер.
Ten cuidado con lo próximo que dices, Señora Porter
Ладно, Портер, когда окружной прокурор, у которого также есть этот полицейский рапорт, задаст тебе эти вопросы, а ты вдруг "ничего не вспомнишь" из того, что говорил, Это плохо
De acuerdo, Porter, cuando el fiscal, quien también tendrá el informe policial, te haga estas preguntas, y tú digas que no recuerdas lo que dijiste eso será malo.
Отлично.Портер, иди и остынь
- Bien. Porter, ve y relájate..
Ты знаешь, Портер просто нервничает
Porter solo está nervioso.
Милая, это Портер
Cariño, ese es Porter.
Тогда где черт возьми Портер?
- ¿ Entonces donde está Porter?
Но если судья узнает, что Портер сбежал, мы должны будем выплатить залог.
Pero si el juez descubre que Porter ha huido, perderemos la libertad bajo fianza.
Если вы найдете Портера к этому времени, я ничего не скажу
Si para entonces habéis encontrado a Porter, no diré nada.
Потрер ни с кем из них не связывался
Porter no ha contactado con ninguno.
Портер, это мама. Ты где?
Porter, soy mamá. ¿ Dónde estás?
Портер!
¡ Porter!
Портер напуган!
¡ Porter está aterrorizado!
но если Портер не объявится до суда,
Pero si Porter no aparece frente al tribunal,
Вчера ты сказал, Уорен Шиллинг убьет Портера, если у него появится шанс.
Ayer dijiste que Warren Schilling mataría a Porter si tuviese la oportunidad.
Я позвоню Портеру и скажу ему что он не должен волноваться по поводу мистера Шиллинга и ты убедишь его вернутся домой
Para, lo he entendido. Llamaré a Porter y le diré que no se tiene por qué preocupar por el señor Schilling. Y tú lo convencerás para que vuelva a casa.
Портер. Ты должен вернуться домой.
- Porter... tienes que volver a casa.
Портер Скаво, вы арестованы
Porter Scavo, está detenido.
Портер не связан с этим пожаром!
! Porter no ha tenido nada que ver con ese fuego.
Портеру предъявили обвинение и оправдали
Porter fue acusado pero no condenado.
Оплата адвоката для Портера опустевшее место, которое мы называем рестораном
Entre los gastos judiciales de Porter y el pueblo fantasma que nosotros llamamos restaurante.
- Портер не делал этого
- Sí, pero Porter no lo ha hecho.
В день, когда закрыли дело Портера Я просматривал материалы дела, которые мне прислал окружной прокурор
El día que el caso de Porter fue archivado, me puse a leer la información que me enviaron del juzgado.
Свидетелем, который видел Портера рядом с кладовкой в клубе, что напрямую связывало его с поджогом, был всегда готовый помочь приятель Тома...
El testigo que vio a Porter en el almacén del bar, el único que lo relaciono directamente con el incendio. El gran amigo de Tom... Dave Williams.
Портера даже не было в здании
Pero Porter no estuvo en el bar.
- Я знаю, что ты скзаал копам, что это Портер устроил тот пожар.
- Sé que le dijiste a los policías que Porter provocó el incendio.
Портера могли посадить в тюрьму.
Porter pudiera haber ido a la cárcel.
В таких экономических условиях люди особо не ходят по ресторанам. Кроме этого, опплатив счеты адвоката Портера, и вернув Бри ее деньги, через неделю мы разоримся.
Con eso, las facturas legales de Porter y devolverle el dinero a Bree,... estamos a una semana de quedarnos en bancarrota.
Портер, я твой отец и твой начальник, и я приказываю тебе прямо сейчас пойти и взять заказ.
Porter, soy tu padre y tu jefe, y te estoy diciendo que vayas ahora mismo a esa mesa. ¿ O qué?
Кроме Портера Скаво.
Excepto a Porter Scavo.
Сюда приходят все, потому что здесь сама Кит Портер!
Nadie va a mirar mi rostro porque la Sra. Kit Porter está en la casa.
Где очаровательная Кит Портер?
¿ En qué piso estamos? Ahora, ¿ dónde está la fabulosa Kit Porter?
Здравствуйте, я Бетт Портер.
Hola, soy Bette Porter.
- Кит Портер?
Tú eres Kit Porter.