English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ P ] / Potato

Potato tradutor Espanhol

40 parallel translation
И... "Блюз картофельной головы" в записи Луи Армстронга.
Y... el Potato Head Blues de Louis Armstrong.
Do the mashed potato
~ Do the mashed potato
Да. Я Альберто Картофель. - Кто вы такие?
Sí, soy Albert Potato. ¿ Quienes son?
- Горячая картошка, горячая картошка...
- Hot potato, hot potato...
Like potato chips by Lay's Как чипсы от "Лэйс"
# Como las papas fritas de Lay. # Los hechos de la vida el reencuentro.
Мистер картофельная голова на шесть часов.
El señor Potato a tus seis, acercándose rápido.
А теперь мистер картошка хочет чтобы Паппи сбрил усы.
Ahora el señor Potato le llama la atención a Pappy.
Кнут Рокни, Ларри Бёрд, и, особенно, Мистером Картофельная Голова.
Knute Rockne, Larry Bird y especialmente al Señor Potato.
На его большой, картофелевидной голове.
Es su cabeza del Señor Potato.
А я и занимаюсь делом.
- Estoy trabajando. - Si, con Mr.Potato!
Я использовал уши Мистера Картофельная Голова, потому что Ван Гог себе их отрезал.
Usé las orejas de Mr. Potato porque Van Gogh se había cortado la suya.
Ну, я назвал его "Картошка", потому что он пах, как картошка фри.
- Bueno, lo llamaba Potato... porque olía parecido a las patatas fritas.
Мы это узнаем, когда поговорим с Картошкой напрямую. Извиняюсь.
Resolveremos todo esto cuando hablemos directamente con Potato.
Картошка...
- Sí. - Potato.
Картошка... Картошка..
- Potato.
Подожди, подожди, подожди.
- Pota... - Potato. Espera. ¿ Debemos drogarnos primero?
Картошка...
- Potato. - Potato.
Я вижу, картошку.
Veo a Potato.
Нет, мы хотим, чтобы ты сам создал фото, это вроде как высокотехнологичная версия Мистера Картошки.
No, queremos que hagas un retrato robot, es como una versión de alta tecnología de la cara de Mr. Potato
Да, только уши ему чуть поправьте, и будет тот самый Мистер Картошка.
Sí, sólo cambia sus orejas y un algo más y tendrás la cara de tu Mr. Potato
Усли бы они были принцем и принцессой, то мы бы были гномом и гномихой.
Es como si fueran Barbie y Ken Y nosotros fuésemos los Sres. Potato.
Мы наконец попадаем в комнату, где находится это, это национальное сокровище, ради которого мы рискуем своими жизнями, этот массивный золотой бюст Саддама... и кто-то его уже заменил игрушкой Мистер Картофельная Голова.
Por fin entramos en la cámara donde está el tesoro nacional por el que arriesgamos nuestras vidas, este busto de Saddam en oro macizo... y alguien ya lo había cambiado por un Mister Potato.
И сегодня я делаю обзор на чипсы Let's.
Y estoy aquí hoy para hacer una crítica de Let's Potato Chips.
Эти чипсы хороши, определенно стоят своих денег.
Let's Potato Chips son buenas y son para comprar.
Прямо сейчас я сочиняю такой для чипсов Пипс. ♪ Pop in a Pips- - Pop! potato chips ♪
Ahora mismo, estoy trabajando en uno para Patatas fritas Pips.
Мой парень, Потэйто Чип, говорил, что когда сидел, они проносили наркоту засовывая эту хрень в птиц.
Mi chico, Potato Chip, me dijo eso cuando traficaba, solían esconder la droga dentro de los pájaros.
It works better without potato skin grease.
Funciona mejor sin grasa de piel de papa.
И запрещенный небесами танец "mashed potato".
Y el cielo prohibió, el puré de papas.
Есть лего, мистер картофельная башка, динозавры, машины.
Bueno, tenemos Legos, un Míster Potato, dinosaurios, coches.
Ты будешь их героем, даже если похож на Мистера Арахиса.
Serás su héroe, aunque parezcas Mr. Potato.
миссис Картофельная голова.
Potato Head.
Миссис Картофельная голова пришла!
¡ Ooh, la señora Potato está aquí!
Кресло выбросили с "Baked potato".
- El Baked Potato lo desechó.
И ты, и этот твой мистер Картофельная Башка мне просто пыль в глаза пускаете. - Лежать!
Potato de aquí y mucho ruido y pocas...
До свидания, моя радость.
My sweet potato, adiós.
А кто это Картошка?
- Perdón, ¿ quién es Potato?
- Это браслет дружбы.
Dijo la mujer que llevaba las cejas del señor Potato.
The potato eaters.
Los comedores de patatas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]