English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ P ] / Pump

Pump tradutor Espanhol

61 parallel translation
Значит, Макра, которые прибыли на поверхность этой планеты, не нашли достаточного газа в атмосфере, таким образом, они должны были заставить кого-то качать его из недр.
Ahora, el Macra que han salido a la superficie de este planeta no han encontrado suficiente gas en la atmósfera, por lo que he tenido que conseguir a alguien para pump it up desde abajo.
Толкач должен быть здесь.
Necesito a Pump Boy aquí.
Я хочу Памп!
¡ Quiero las zapatillas Pump!
А я хочу Памп!
¡ Quiero las zapatillas Pump!
Нет, до тех пор пока он не начнет качаться.
Not unless he can pump himself up!
- 15 из третьего насоса, пожалуйста.
- $ 15. Pump 3, please.
Stay over here and put that gas pump back!
Quédate aquí y hacer Gasolina bomba que volver!
* И позитив наш заразен, давай к нам подключайся *
* And pump positive vibes, so come along for the ride * Y saca las vibraciones positivas, ven a la partida.
"Alison", "Pump It Up",
"Alison," "Pump it up,"
Да! "Маши кулаком"!
¡ Sí! ¡ Fist Pump!
Атас тусилы! "Машем кулаком" дают концерт на стадионе!
¡ Escuchen, Pump-fans! ¡ Fist Pump viene a Slammers!
Да! "Маши кулаком" живьем!
Acéptenlo. ¡ Fist Pump en vivo!
Маши кулаком!
¿ Tú hablabas del concierto de Fist Pump?
Не могу поверить... идешь на концерт "Маши кулаком" чтобы пялиться на грудь какой-то девчонки!
No puedo creer que irás a un concierto de Fist Pump por unos "pectorales femeninos".
Любишь "Маши кулаком"?
- ¿ Te gusta Fist Pump?
а у нас нет денег на билеты!
Vamos, Benson ¡ Por favor! Fist Pump tocará en Slammers, y no tenemos dinero para los boletos.
Маши кулаком?
¿ Fist Pump?
У нас два билета на "Маши кулаком"!
¡ Tenemos dos boletos para Fist Pump!
так пусть смотрят!
Concuerdo. Yo digo que si quieren ver a Pump Fist, déjalos ver a Pump Fist.
Два на " Маши кулаком 400 долларов.
Dos para Fist Pump. Cuatrocientos dólares.
Маши кулаком!
¡ Fist Pump!
Маши кулаком!
Fist Pump...
Салют друзьям-фанатам!
Saludos, compañeros fans de Fist Pump.
Ууу! Махай кулаком!
¡ Whoo, Fist Pump!
Мы на Махай кулаком!
Whoo, Fist Pump.
Мордекай и Ригби! Мы восхищены! Вам удастся посмотреть на "Махай кулаком"!
Mordecai y Rigby, estamos emocionados porque verán a Fist Pump.
Махай кулаком!
Fist Pump.
Я только что бросил свою футболку! Дайте уже "Махай кулаком"!
¡ Lancé mi remera, ahora traigan a Fist Pump!
Махай кулаком!
¡ Fist Pump!
Мы - Махай кулаком!
¡ Somos Fist Pump!
Я Член Увеличь, и был бы благодарен, если бы вы, хулиганы, не попали яйцами по моей посылке.
Soy Dick Pump Y apreciaría que vosotros, holigans, no tirarais huevos por toda mi parcela.
Итак, вы сможете исправить всё это вместе с новым "Pump n'Snatch", самым революционным мировым тренировочным устройством.
Bueno, ahora puedes tenerlo todo con el nuevo Pump n'Snatch, el invento más revolucionario del mundo.
В кофейне "Памп и Гринд" в колледже.
En la cafetería Pump Grind de la universidad.
Бензиновый насос.
"Petrol pump" ( surtidor ).
"Бензиновый насос". Я не могу это сделать!
"petrol pump". ¡ Yo no puedo!
Я на самом деле думал, что Рибок Пампс были клёвыми.
De hecho pensaba que las Reebok Pump eran guais.
И самое главное, не позволяй никому запрещать тебе носить эти кроссовки Рибок. ( были популярны в 90е ).
Y muy importante, no permitas que nadie te diga que dejes de llevar esas Reebok Pump.
"Рибок Памп".
El Reebok Pump.
- Заправка сказала : "Он будет играть".
- Pump dice que está bien.
Who's ready to pump out a 20-mile ride?
¿ Quién está listo para bombear durante 30 kilómetros?
О, Быстрый Насос, Быстрый Насос.
Speedy Pump, un Speedy Pump.
Так, "Быстрый Насос" и красный пикап.
Así que es un Speedy Pump con una camioneta roja.
Быстрый Насос с красным грузовиком.
Un Speedy Pump con una camioneta roja.
Просто езжай по этой дороге, пока не увидишь Быстрый Насос.
Simplemente sigue por esta carretera hasta que veas ese Speedy Pump.
Да сколько там этих Быстрых Насосов?
Quiero decir, ¿ cuántos Speedy Pump puede haber?
Блин, да здесь полно Быстрых Насосов!
¡ Mierda, hay infinitos Speedy Pump!
Гэри, сейчас не время спрашивать уверен ли я насчёт Быстрого Насоса.
Gary, ahora no es momento de preguntar si estoy seguro de que Speedy Pump era.
Быстрый Насос.
Speedy Pump.
Быстрый Насос!
¡ Speedy Pump!
Быстрый Насос.
En la Speedy Pump.
Эй.
( Elvis Costello "Pump it up" ) Oye.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]