English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ P ] / Push

Push tradutor Espanhol

77 parallel translation
Толкай, Полли!
Push, Polly!
С таким лифчиком вам было бы лучше носить что-то менее обтягивающее.
Por el precio de un corpinio push-up puede obtener una linda balija de cuero.
"В бухте Пуш-Кав, недалеко от Пушфру".
En Push Through Cove. Junto a Push Through Cove.
"Эта местность, особенно её линия берега слишком изломана и опасна..."
El terreno, específicamente la línea costera en Push Through, es demasiado abrupta, demasiado brutal.
Женская туфелька, увеличивающий лифчик, банка из-под содовой, ещё один лифчик.
Un zapato de mujer, un sujetador push-up, una lata de refresco, otro sujetador.
Will I have to push you two around all day?
¿ Tengo que empujarlos todo el día?
Ты надела поднимающий бюстгальтер?
- ¿ Llevas un push-up?
Такой грудастый...
¿ Push-up?
- Ла Пуш, детка. Ты за? - И что это значит?
- La Push, nena. ¿ Vienes?
Ла Пуш пляж в резервации квилетов.
La playa Push en Quileute.
Ла Пуш, детка.
La Push, nena.
Это Ла Пуш.
La Push.
- Ла Пуш.
- La Push.
Это был один из тех приподнимающих чудо лифчиков с кликающим колесиком.
Era uno de esos corpiños push-up milagrosos, con este tirante ajustable.
Она забрала мой товар.
Se quiere llevar el último sostén push-up.
Белла, помнишь день когда мы гуляли по пляжу в Ла-Пуш?
Bella, ¿ recuerdas, cuando caminamos en la playa en La Push?
Толкай, бей, убивай,
# Push, strike and kill # ¶ Empuja, golpea y mata ¶
Тяни.
Push.
Это роман по фильму "Прешес по роману Сапфиры" Тужься ".
Es la novela de la película... "precious" basada en el libro "push" por sapphire.
Как девушке Прешес из фильма "Прешес по роману Сапфиры" Тужься ".
como esa chica Precious en Precious : basada en la novela Push de Sapphire.
- Push
La _ Sara.
I have to believe that when push comes to shove,
Y tengo que creer que cuando sea el momento,
- Push это происходит, продолжать настаивать.
- Empuja vamos, sigue empujando.
А можно мне "Пуш-Ап"?
¿ Puedo tomar uno de Push-Up?
Помнит ведь, что любит "Пуш-Ап".
Recuerda que le gustan los push-ups.
Два пятьдесят за "Пуш-Ап".
$ 2.50 por los push ups
Судебные дела общедоступны, и ты зря надела секси бра?
Los expedientes del juzgado son públicos, ¿ usaste un brassier push-up sin razón?
Разгуливаешь вечно в своих облегающих каких-то свитеро - платьях и своих поддерживающих бюстгальтерах, чтобы каждый на расстоянии мили мог видеть твои гигантские сисяры.
¡ Siempre pavoneándote por aquí en esos pequeños y ceñidos, lo que sea que son, mini vestidos de suéter, y tus sostenes push-up doble D para que todos vean, a kilómetros a la redonda, tus pechos gigantes!
And what were you doing when you decided to push Denny out of our Wall Street turf?
¿ Y qué hacías tú cuando decidiste poner de patitas en la calle a Denny sacándolo de nuestro negocio en Wall Street?
Твоё детство было основано на книге Сапфир "Тужься"?
¿ Tu infancia se basó en la novela Push de Sapphire?
Вместе устраивали адское недоразумение под Солт-Эн-Пепа...
Y nuestra infame rutina de baile de "Push It" de Salt-N-Pepa.
Жми!
PUSH!
Ладно, тужиться. Push!
- ¡ Venga, empuje!
Кто дал тебе DVD "Сокровища", основанного на новелле "Давление", которую написала Сапфир, и копию новеллы "Давление" с автографом Сапфир?
¿ Quién te consiguió el DVD de Precious, película basada en la novela Push, de Sapphire, y una copia de la novela Push autografiada por Sapphire?
Я почти с нетерпением жду этого. Переводчики : donatino, grayswandir, _ Sati _, jordy _ rivers, muchacha, moonoff, utyara la _ push, Pampush, Miss _ A _ B, Mraka, anonym zxsa
Casi lo estoy deseando.
Ну, если пуш - ап бюстгалтер подходит, или в вашем случае не...
Bueno, si el push up te vale, o en su caso no...
Манёвренность это все, и с независимой, пружинной подвеской на поперечных рычагах Я пройду через повороты быстрее чем вы.
Tomar las curvas es lo mas importante y con una suspensión tipo push-rod, iré por las curvas más rápido de lo que tú puedes.
Can you push against me?
¿ Puedes empujar conta mi?
I want you to push against me.
Empuja hacia mi.
Don't push too hard.
No empujes demasiado fuerte.
Таг Брэнтли. Топ-менеджер энергетиков "Агро Пуш".
Tug Brantley, Director Financiero de las bebidas energéticas Aggro Push.
Ты хочешь, чтобы я одела маленькое черное платье, выпятила грудь, туфли с высокими каблуками.
Déjame adivinar : quieres que lleve un little black dress, un sujetador push-up y tacones altos.
The bottom line is, I need to push my proposal through, Мне нужно сделать это сейчас, и я не постесняюсь попросить у вас помощи.
En resumen, necesito forzar a que acepten mi propuesta, y necesito hacerlo ahora, y no voy a sentir timidez a la hora de solicitar la ayuda de usted.
Because I wouldn't like to push inwhere I'm not wanted.
Porque no me gustaría meterme donde no me llaman.
Just don't push me too far.
Tan solo no me presiones hasta ese punto.
Дай любому куску дерьма лифчик пуш-ап и микрофон, и эти деревенщины проглотят всё как сладкую конфетку...
Les das cualquier tipo de noticia, un sostén push-up y un micrófono, y esos estúpidos te lo comerán como pasteles fritos... Mellie...
Can you push your boobs down?
¿ Puedes bajarte las tetas?
Это просто пуш-ап, куриные отбивные, немного тряпок и скотча.
Solo es un sujetador push-up, relleno, un pañuelo pequeño y celofán.
# Push the sky away... #
ii Empujando el cielo fuera... ii
Кто же знал, что можно делать деньги, виляя собственным хвостиком? SOME THINGS HAVE HAD TO CHANGE d d NOT GONNA BE A FIX'EM-UP d d ALL THE SOCIAL PUSH AND SHOVE... d d...
Algunas cosas han tenido que cambiar.
FreeDoom, _ Sati _, HAT7ER, ldinka, rovendran, Miss _ A _ B, Lenin _ Died, NadiNka1008 jordy _ rivers, okechukwu, la _ push anonym Мне жаль. TheBestRuTranslate Переводчики : rovendran, _ Sati _, jordy _ rivers, Lenin _ Died, anonym, la _ push, NadiNka1008, ldinka, FreeDoom, HAT7ER, Miss _ A _ B, okechukwu.
Lo siento.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]