English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ P ] / Putting

Putting tradutor Espanhol

30 parallel translation
I'd see her putting on airs and strutting like a peacock
Me la imagino aristocrática y pavoneándose como un pavo real
- We're putting'em back in.
- Volveremos a ponerlos.
Ты давишь на меня
You're putting on me
Следующая вещь, которую ты знаешь - моя бывшая жена. catches her putting the neighbour
Así que mi ex esposa embaló al cachorro del vecino para enviármelo.
What are the risks to putting my baby on chemo?
¿ Cuales son los riesgos de poner a mi bebe en quimioterapía?
What the hell am I putting together here?
¿ Qué demonios estoy armando en esta caja?
His I.D. guy's been putting the same argument to him.
Los tipos con ID le pusieron el mismo argumento.
Я видела, как ты тренировал свой удар на стоянке, чуть раньше.
Oh, te vi practicando tu "putting" ( movimiento de golf ) en la estación de ambulancias antes.
Of course, they're putting RFID chips in food packaging now, so they can track you through your Cap'n Crunch.
Ahora ponen circuitos de radiofrecuencia en los empaques de la comida, y así ya podrán localizarte a través de tu cereal.
They're putting me up on their Web site as their favorite new artist of the month.
Me han puesto en su web como su artista favorita del mes.
I have been selling dime bags all night for $ 500 a pop just by telling people they're from France, putting a pretty bow on it.
He estado vendiendo pequeñas cantidades de maría toda la noche por quinientos dólares la bolsita con sólo decirle a esta gente que provenía de Francia, y poniendo un bonito lazo en cada bolsa.
Well, now you're putting me on the spot.
Ahora me pones en un aprieto.
I know that you're Lawrence's best friend and I wouldn't be putting you through this if I didn't think I was going mad...
Sé que eres el mejor amigo de Lawrence y no te pondría en esta situación si no me estuviese volviendo loca.
Он будет тебе платить. Я права, Хиллел?
Estoy en lo correcto, hillel? ♪ All the boys, they're putting me down ♪
One final "screw you," putting all this cool shit within arm's reach and then not letting us do dick.
Un "jódete" final, poniéndonos todas esas mierdas molonas al alcance de la mano y luego no dejándonos hacer una mierda.
Was there something, someone, putting pressure on her?
OWEN : ¿ Hubo algo, alguien, ejerciendo presión sobre ella?
Thought you were gunning for your stripes, being smart, putting cases in the black.
Pensaba que estabas cambiando, que ibas a ser listo, y a resolver casos.
That's putting it mildly.
Eso es quedarse corta.
They're putting a freeze on Daniels'trust account.
Han congelado el fondo de Daniel.
Shmeil putting in some overtime for you, huh?
Shmeil está trabajando un poco para ti, ¿ no?
Apparently they're putting us in review.
Aparentemente nos están poniendo en revisión.
So you can imagine how I feel about you putting him in the crosshairs of public opinion, alderman.
Así que puede imaginar como me sentí cuando lo puso en la mira de la opinión pública, concejal.
To putting up with her.
Para convencerme de ella.
Buy any old dump, then tell the housing lot you're putting up people they've lost track of, or evicted or what have you.
Compras cualquier basurero, y luego dices que estás alojando gente que está extraviada, ha sido desalojada, o lo que sea.
The tough part is putting it all together.
La parte difícil es juntarlas todas.
Jess, I'm putting my stuff in your room.
Jess, voy a poner mis cosas en tu cuarto.
Getting you away from orchestra, putting you together.
Sacarte a ti de Orchestra, y reunirlos.
So you never considered putting Kenneth Walters forward as candidate for judge?
¿ Entonces nunca consideró proponer... a Kenneth Walters como candidato a juez?
Chris, I'm putting together a load of laundry.
Chris, estoy por meter una carga de ropa.
- I'm putting out a tactical alert for Manning. - Al? Wait one second, ok?
No ocurre nada. hice un acuerdo con su señora.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]