English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Q ] / Quest

Quest tradutor Espanhol

77 parallel translation
Вы в первый раз увидели последнюю, 92-ю серию фильма "В поисках галактики". После ее первого показа в 1992 году.
Uds. son los primeros en ver el episodio perdido 92... de Galaxy Quest en dos partes... desde que fue transmitido originalmente en ¡ 1982!
Покажи исторические документы "В поисках галактики"
Computadora... Muestra los Documentos Históricos de las misiones de Galaxy Quest.
Аплодисменты команде нашего любимомого шоу "Galaxy Quest".
¡ Pero con ganas! ¡ Un aplauso único... para la tripulación de Galaxy Quest!
На выходе вы сможете приобрести футболки с эмблемой "В поисках галактики".
No olviden comprar su camiseta de Galaxy Quest a la salida. Gracias.
И вот спустя 18 лет новые приключения "Galaxy Quest".
Galaxy Quest. El Viaje Continua De regreso después de 18 años... Las Nuevas Aventuras de Galaxy Quest.
У нас появится... красавица...
¿ Qué te parece la hermosísima lmogen Quest?
" Завтра скачки в Манчестере : ноябрьский гандикап. Граф Зелдорф ныне романтически увлечённый ненавидящей мужчин Имоджин Квест...
"Mañana en Manchester, en el hándicap de noviembre, el Conde Zelldorf, relacionado con la andrófoba lmogen Quest..."
Зелёные котелки... представьте себе
¡ Bombines verdes! Imagínate. Imogen Quest.
Джонни Квест.
Johnny Quest.
Доктор Бэнтон Квест.
Doctor Benton Quest.
Я понял но здесь не разрешается держать животных.
Si, lo só, un gatto m'non in questo hotel, non abbiamo animali in quest'hotel. Excusi
В это время все уже закрыто.
A quest'ora, non credo. Closed.
Это рекомендательное письмо от моего менеджера в Quest Copying.
Es una carta de recomendacion de mi jefe en Quest Copying.
- Пошли, мы должны закончить квест "камнеголовый"
Vamonos, terminemos la quest en Stonehaven.
Смысл игры в прохождении квестов.
El juego se trata de realizar quest.
- Он убил моего персонажа прямо в середине прохождения квеста!
Él mató mi personaje en plena quest.
Tribe Called Quest.
A Tribe Called Quest.
СМОЛВИЛЬ
SMALLVILLE 7x19 QUEST ( búsqueda )
Меня это не касалось, у меня все время уходило на управление двумя подчиненными, для одного из которых "провести вечер по-взрослому" означало играть в Квазар или смотреть порнуху, а другой коллекционировал проводки!
eso me afectaria realmente como que estoy demasiado ocupado administrando a un hombre cuya idea de una noche adulta de juerga es el Laser Quest y la pornografia. Y otro que colecciona alambres.
Вы видели её фильм "Битва за огонь"?
¿ Han visto "Quest for Fire"?
Настоящий микрозонд Капитана Артемия Бишопа, которым он вырубил Горта в конце 2 сезона "Астро Квеста"
La verdadera Microsonda Spaceforce del Comandante Artemis Bishop... utilizada para someter al alien Gorth... en el final de la temporada 2 de Astro Quest.
Специальный показ " Астро Квест :
Una presentación especial de Astro Quest :
Я считаю "Астро Квест" величайшим фантастическим шоу всех времён.
Creo que Astro Quest es el show de ciencia ficción. más grande de todo los tiempos.
Это — римейк оригинального "Астро Квеста".
Es una nueva versión del original Astro Quest.
Парень в красной рубашке умирал в начале большинства эпизодов "Астро Квеста".
Un tipo en una Camisa roja... muere en el comienzo de la mayoría de los episodios de Astro Quest.
Как и большинство из вас, я вырос на "Астро Квесте".
Como la mayoría de ustedes, crecí con Astro Quest.
Дамы и господа, я представляю вам " Астро Квест :
Damas y caballeros, les presento... Astro Quest :
Зачем профессору университета снимать премьеру "Астро Квест : Возвращения" на конвенции научной фантастики?
¿ Qué hace una profesora universitaria... grabando el debut de Astro Quest, Redux... en una convención de ciencia ficción?
"Астро Квест" для фанатов — больше, чем обычное телешоу.
Para sus fanáticos, Astro Quest es más que sólo un show de televisión.
Он подражает врачу Скалли из "Астро Квеста".
Está resumiendo las líneas del personaje de Corpsman Scully de Astro Quest.
Это еда из "Астро Квеста".
Es comida Astro Quest.
Он сидел за стойкой, выпивал... А потом подошла квесторша.
Estuvo solo en el bar derribando tragos cuando esta chica Astro Quest vino.
Кстати, я подумала, что после работы было бы круто устроить мини-марафон "Астро Квеста".
También, estaba pensando... que quizás, después del turno, sería agradable tener un pequeño maratón de Astro Quest.
Я читала лекцию, взяв "Астро Квест" за пример.
¡ Juro que lo haré! En una ocasión ofrecí una conferencia cuyo tema fue, "La destrucción de Astro Quest".
Джон пытался разрушить монолитность "Астро Квеста", а был убит одним из символов того, что он собирался свергать.
Jon atentó con destruir la iconografía de Astro Quest. Y fue asesinado por uno de los seguidores del concepto que intentaba destruir.
Кто-нибудь хочет посмотреть чуток "Астро Квеста"? Нет.
¿ Alguien está dispuesto para un poco de Astro Quest?
Ты только глянь, Tribe Called Quest, De La Soul, и Biggie.
Oye : Tribe Called Quest, De la Soul y Biggie.
Это тот бунтарь Эрик Бил, что проходил пятый уровень "Квеста воина" на большом экране в отделе?
¿ Este es el mismo Eric Beale rebelde que llegó al nivel cinco de Warrior Quest en la pantalla grande de Operaciones?
Давай поговорим, Джонни Куэст.
Cuéntame, Johnny Quest.
Это сказал Тим Аллен в В поисках галактики.
Eso es de Tim Allen en "Galaxy Quest".
Это сказал Тим Аллен в В поисках галактики.
Ese fue Tim Allen en'Gallaxy Quest'.
Это награда за квест "Корова наносит ответный удар". Взял в одной деревне неподалеку.
fue el premio por completar un Quest llamado "El Heifer Contra-ataca".
- А я пойду посмотрю парочку копий Эльф Квеста - это то, что ты должен определенно сделать пока ты всё еще в маске.
- Voy a ir a buscar un par de copias de Elf Quest, que es algo que deberías hacer mientras todavía estás usando una máscara
Я Джон Прессман. Из Новой Школы Квеста в Кине, штат Нью-Гемпшир.
Habla John Pressman, de la Secundaria de Quest en Keene, Nuevo Hampshire.
На самом деле, я только что говорила с со-основателем Quest, это институт нового типа и у них в этом году первый выпуск.
Acabo de hablar con el cofundador de Quest, su escuela fomenta el desarrollo, es su primera promoción de aspirantes.
Я Джеремайя из Квест.
Soy Jeremiah, de Quest.
Когда Джеремайя подавал документы в Квест, я всё понял и собрал воедино.
Cuando Jeremiah se presentó a Quest, vi esto y até cabos.
Школа Квеста.
Escuela Quest.
Ну как?
GALAXY QUEST
Отлично.
De acuerdo, Imogen Quest.
ЗЕЛДОРФ УВОЛЕННЫЙ ШОФЁР ЖАЛУЕТСЯ НА ЗВЕРСКИЕ ИЗБИЕНИЯ КНУТОМ!
CONDUCTOR despedido HABLA DE palizas BRUTALES lMOGEN QUEST :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]