English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ R ] / Raiders

Raiders tradutor Espanhol

78 parallel translation
- Но сейчас будут "Тумстонские рейдеры", пап.
- Pero ponen Tombstone Raiders, papá. - Yo...
Мне нравятся 49-е, потому что они чисты сердцем Сиэтл, потому что им нужно что-то доказать и Рэйдеры, потому что они всегда обманывают...
Me gustan los 49ers porque son puro corazón... Seattle porque tienen algo que demostrar... y los Raiders porque siempre hacen trampa.
И после очень подозрительного броска, Рэйдеры побеждают.
Yen un partido muy sospechoso, ¡ ganan los Raiders! ¡ Tres de tres!
У всех куртки Raiders и 49.
Todos visten Raiders y chaquetas "49ers". ( - lo más pijo - )
Это было все равно, что попасть на игру Лос-анджелесских рейдеров.
Era como un juego de los Raiders de Los Angeles.
В сообщении они упомянули пиратов.
La señal habló de raiders.
В этом секторе это уже третье нападение пиратов за месяц.
Es la 3º vez este mes que los raiders atacan.
Я думал о нападениях пиратов.
Descubrí cómo operan los raiders.
Если пираты доберутся до них раньше нас, они погибнут.
Si los raiders llegan primero, morirán.
Новости. Звено Дельта готово перехватить пиратов.
Le informo que el vuelo Delta está listo para interceptar a los raiders.
Если пираты собираются напасть на них, то это случится здесь.
Si los raiders atacan, será aquí.
Дельта лидер, пираты разбиты.
Delta líder, los raiders se retiran.
Но пираты ушли в другом направлении.
Los raiders fueron en dirección opuesta.
Мы выдворили пиратов из этого сектора.
Expulsamos a los raiders.
"Окленд Райдерс" переехали в Л. Эй. И обратно в Окленд.
Los Oakland Raiders fueron a L.A. y luego de vuelta a Oakland.
Я полагал, мы закончили с футболом когда Raiders оставили город.
Cuando se fueron los Raiders creí que no habría más fútbol.
Приемчик в духе Джека Татума из команды Окленда "Рейдерс".
¡ Fue como una jugada de Jack Tatum con los Raiders de Oakland!
Я от Красной бригады Налетчиков.
soy de la pandilla de Red Raiders.
Ну наконецто, Красные Налетчики ( The Red Raiders )!
¡ Aquí estamos, Los Invasores Rojos!
Нечего там ловить!
"¿ Quedaste descerebrado por hablar con fanáticos de los Raiders? No va a funcionar".
Давай я посажу тебя в тот шкаф до конца "Налётчиков" по телеку?
¿ Entonces puedo meterte en una caja y esconderte en ese almacén del final de "Raiders"?
Это Кара Трейс, гроза сайлонских рейдеров. И она боится?
Kara Thrace, el azote de los raiders cylons, ¿ tiene miedo?
И если кто - то хочет прокатиться, как Карен Аллен с Харрисоном Фордом в "Налетчиках потерянного ковчега".
Y si alguien quiere acompañarme, Como Karen Allen hizo con Harrison Ford en "Raiders of de lost ark" ¡ Espera!
ћарк Ћиндсэй? " ы о Paul Revere и The Raiders?
¿ Mark Lindsay? ¿ El de Paúl Revere y los Radiers?
Фильмы про Индиaну Джонca caмыe лучшиe в иcтории кино.
Raiders of the Lost Ark es una de las mejores películas que se hayan hecho.
Это римейк на "Искателей", с немецкой овчаркой в роли Индианы Джонса.
Es otra versión de Raiders y un pastor alemán es Indiana Jones.
Голосуешь за Райдерс, когда носишь их шапку.
Votas por los Raiders al ponerte una gorra de los Raiders.
Рейдеры отказался драться, потому что они чувствовали последние пять.
Los Raiders se negaron a luchar porque sintieron que los Cinco Últimos podrían estar en la flota colonial.
Оттуда все и началось.
Los Raiders han cambiado. Ahí es donde todo esto empezó, con ellos.
Рейдеры услышать то, что мы делаем.
Habrá una votación. Los Raiders oyen lo que nosotros oímos.
- Рейдеры просто машины.
Los Raiders son máquinas simples.
Рейдеры часть того, что и последние пять являются...
Los Raiders son parte de eso.
Четвереньки и пятерок Наши вспомогательные подразделения. Голосуйте за перемены в рейдеров.
Los Cuatros y los Cincos se han unido a nosotros los Unos y han votado para reconfigurar a los Raiders.
- Рейдеры священны. Как и мы.
Los Raiders son sintientes, igual que nosotros.
Рейдеры должны что-то сделать.
Y los Raiders fueron diseñados para hacer un trabajo específico.
Мы хотим остановить лоботомию Налетчик, Кэвил.
Queremos que dejes de lobotomizar a los Raiders, Cavil.
Рейдеры свободомыслия?
¿ Raiders con libre albedrío?
Последний раз. Остановить удовольствие от рейдеров.
Por última vez, dejemos de lobotomizar a los Raiders.
Вы потрошился Rader и мы Леобен и Шарон
- ¿ Cómo dices? Tú hiciste tontos a los Raiders.
У нас есть Райдерс..
Tenemos a los Raiders...
Лучшие места в кинозале на премьеру Raiders
" Los mejores asientos del local para la función de Cazadores.
Райдерс завтра одержат победу.
Raiders ganarán mañana.
Они идут на игру "Chiefs-Raiders".
Van a un partido de los Chiefs contra los Raiders.
Слышь, ты за моей душой пришёл, или ты фанат "Raiders" - - это ещё хуже.
Chico, estás aquí para darme por culo, o eres un fan de los Raiders... lo cual sería peor.
- Нет, сегодня по ящику игра.
- No, Chiefs-Raiders en la tele, tío.
Ванная, кухня - не важно, а вот моя уменьшенная модель сцены катящегося валуна из "Утраченного ковчега"...
Toilet, Cocina, A-Nadie-Le-Importa, y este es mi modelo a escala de la escena de la Piedra rodante de Raiders...
Смотрите, есть Чарджерс, 49е, Рэйдерс, Сихоукс из Сиэтла.
Mira, aquí están los Chargers, los 49ers, los Raiders, los Seahawks en Seattle.
Просто выиграй, детка.
Sólo gana, querido. ( NT : Frase celebre de Al Davis, dueño de los Raiders )
As we bring you today's match up between the Denver Broncos and the Oakland Raiders.
Hoy les ofrecemos el partido entre los Broncos de Denver y los Raiders de Oakland.
Ребят, вы фанаты Райдеров?
¿ Son fanáticos de los Raiders?
С рейдерами?
¿ Con los Raiders?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]