English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ R ] / Rains

Rains tradutor Espanhol

29 parallel translation
" I don't care if it rains or freezes...
No me importa que llueva o hiele
Пришлось Клоду Райнсу невидимкой стать.
Claude Rains era El Hombre Invisible
- Гдe бpaтья Бoггc и Paйнc?
- ¿ Y Boggs y Rains? Los ha masacrado como cerdos.
- Cкaжи, гдe Бoггc и Paйнc?
- ¿ Dónde están Boggs y Rains? - ¡ No he sido yo!
Зaключeнныe Бoггc и Paйнc пpoпaли.
Los reos Boggs y Rains desaparecieron.
Я cкaзaл eмy, чтo дpaкoн сдeлaл c Бoггcoм и Pэйнcoм.
Lo único que hice fue hablarles sobre el dragón. Lo que les hizo a Boggs y Rains.
Ещё немного, миссис Рэйнс.
Sólo un poquito más, señora Rains.
Не то, не то, не то...
Rains, Rains, Rains, Rains...
Провести игольные тесты с группой объекта Рэйнс.
"Empezar las pruebas habituales de agujas con el grupo de Rains."
Наша беглянка миссис Рэйнс?
ah, la esquiva señora Rains.
Аннет Рэйнс.
"Annette Rains".
Я человек-невидимка.
Soy en hombre invisible. Soy Claude Rains.
* Клод Рэйнс был человеком-невидимкой *
# Claude Rains fue el hombre invisible. #
* Я бегу и бегу как пойдут дожди * * и смотрю я вверх *
* I run and run as the rains come * * and I look up *
Клод Рейнс.
¿ Claude Rains?
Посол Эндрю Рейнс послал цветы Элле Мендез.
El Embajador Andrew Rains le envió rosas a Ella Méndez.
# Night rains tap at my window
# Night rains tap at my window
Рэйнс.
Rains.
И спасибо за ненужную заботу, М-р Рейнс.
Pero gracias por su innecesaria preocupación, Sr. Rains.
Мистер Рейнс, у нас мало времени - и пожалуйста не связывайтесь с Вашими британскими друзьями, пока не выслушаете меня до конца.
Sr. Rains, estamos cumpliendo el horario... y por favor, no contacte con su amigo británico hasta que me haya oído.
Привет, Клод Рейнс.
Oye, "Claude Rains".
Я что-то слышала про то, что он пойдет есть мороженое с хорошим другом, Клодом Рейнсом.
Escuché que dijo algo de salir a tomar un yogur helado con su buen amigo, Claude Rains.
Клод Рейнс?
¿ Claude Rains?
Такая карьера была у мистера Рейнса.
Vaya carrera tuvo el Sr. Rains.
И потом Дэвид Рэйнс Уоллес написал для "Нью Йоркер".
David Rains Wallace escribió en The New Yorker,
Это Клод Рэинс
Soy Claude Rains.
Еще 10 секунд.
¿ Claude Rains?
Так много за 2 минуты. Почти все. Это последний угол.
Escuché que dijo algo... de salir a tomar un yogur helado... con su buen amigo, Claude Rains.
Джи, пора валить.
Vaya carrera tuvo el Sr. Rains.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]